Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "redundancy"

"redundancy" Tłumaczenie Niemiecki

redundancy
[riˈdʌndənsi], also | aucha. redundancenoun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Entlassungfeminine | Femininum f
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
    Arbeitslosigkeitfeminine | Femininum f
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
    Freistellungfeminine | Femininum f, -setzungfeminine | Femininum f
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
    redundancy being put out of work British English | britisches EnglischBr
Przykłady
  • Überreichlichkeitfeminine | Femininum f
    redundancy excess
    Übermaßneuter | Neutrum n
    redundancy excess
    Redundanzfeminine | Femininum f
    redundancy excess
    redundancy excess
  • Überschussmasculine | Maskulinum m, -zahlfeminine | Femininum f
    redundancy being surplus to requirements
    redundancy being surplus to requirements
Przykłady
  • redundancy of workers
    nicht benötigte Arbeitskräfte (wegen Arbeitsmangel)
    redundancy of workers
  • Überflussmasculine | Maskulinum m, -füllefeminine | Femininum f, -reichtummasculine | Maskulinum m
    redundancy superabundance
    redundancy superabundance
  • Üppigkeitfeminine | Femininum f
    redundancy rare | seltenselten (luxuriance)
    redundancy rare | seltenselten (luxuriance)
  • Überladenheitfeminine | Femininum f
    redundancy of style
    especially | besondersbesonders Weitschweifigkeitfeminine | Femininum f
    redundancy of style
    redundancy of style
to take voluntary redundancy
to take voluntary redundancy
Herr Präsident, ich möchte etwas zu Herrn Ribeiros Bericht über Vorruhestandsleistungen sagen.
Mr President, I would like to respond to Mr Ribeiro's comments on redundancy pay.
Źródło: Europarl
Die Tschechische Republik hat Unterstützung für 634 Entlassungen beantragt.
The Czech Republic has applied for support for 634 redundancies.
Źródło: Europarl
Entlassungen sind heutzutage keine Seltenheit mehr.
Redundancies are becoming increasingly common.
Źródło: Europarl
Wir brauchen daher einen Mindestrahmen für Abschreckungsmaßnahmen gegen Entlassungen.
We therefore need a minimum framework of disincentives for redundancy.
Źródło: Europarl
Das hat auch dort zu Entlassungen geführt, und die soziale Situation der Region verschärft.
This has been leading to redundancies there too, exacerbating the region's social situation.
Źródło: Europarl
Die Krise verursacht eine Reihe von Massenentlassungen.
The crisis is producing a series of group redundancies.
Źródło: Europarl
Sie sind robust. Ihre Redundanz ist Teil dieses fabelhaft dezentralisierten Entwurfs.
They're resilient; their redundancy is built into this fabulous decentralized design.
Źródło: TED
Der Umsatz ist rückläufig, die Bestände nehmen zu, und die Entlassungsankündigungen häufen sich.
Sales are down, stocks are increasing, and redundancy announcements are multiplying.
Źródło: Europarl
Die Anzahl der Arbeitnehmer, die so genannte Aufhebungsverträge unterzeichnen, steigt weiter.
The number of employees taking so-called voluntary redundancy is increasing.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: