Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "flourish"

"flourish" Tłumaczenie Niemiecki

flourish
British English | britisches EnglischBr [ˈflʌriʃ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfləːriʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • blühen, gedeihen, florieren, in Blüte sein
    flourish thrive, prosper: artet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flourish thrive, prosper: artet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • auf der Höhe der Machtor | oder od des Ruhms sein
    flourish be at height of power or fame
    flourish be at height of power or fame
  • tätig sein, wirken, leben
    flourish be active or alive: writeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    flourish be active or alive: writeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schnörkelor | oder od Floskeln machen
    flourish rare | seltenselten (add written embellishment)
    flourish rare | seltenselten (add written embellishment)
  • präludieren, fantasieren
    flourish musical term | MusikMUS play prelude, improvise
    flourish musical term | MusikMUS play prelude, improvise
  • bravourös spielen
    flourish musical term | MusikMUS play with bravura
    flourish musical term | MusikMUS play with bravura
  • einen Tusch blasen
    flourish musical term | MusikMUS play fanfare
    flourish musical term | MusikMUS play fanfare
flourish
British English | britisches EnglischBr [ˈflʌriʃ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfləːriʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (Fahne) schwenken
    flourish flag, sword
    flourish flag, sword
  • schwingen
    flourish Schwert
    flourish Schwert
  • mit Schnörkeln verzieren, verschnörkeln
    flourish rare | seltenselten (embellish)
    flourish rare | seltenselten (embellish)
  • (aus)schmücken, verzieren
    flourish rare | seltenselten (decorate)
    flourish rare | seltenselten (decorate)
  • auslegen, -stellen
    flourish rare | seltenselten (goods in shop window)
    flourish rare | seltenselten (goods in shop window)
  • flourish syn vgl. → zobaczyć „swing
    flourish syn vgl. → zobaczyć „swing
flourish
British English | britisches EnglischBr [ˈflʌriʃ] American English | amerikanisches EnglischUS [ˈfləːriʃ]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Blütefeminine | Femininum f
    flourish rare | seltenselten (highpoint) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Höhepunktmasculine | Maskulinum m
    flourish rare | seltenselten (highpoint) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    flourish rare | seltenselten (highpoint) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Schwenkenneuter | Neutrum n
    flourish of flag or sword
    Schwingenneuter | Neutrum n
    flourish of flag or sword
    flourish of flag or sword
  • Zurschaustellungfeminine | Femininum f
    flourish showing-off
    flourish showing-off
  • Schnörkelmasculine | Maskulinum m
    flourish embellishment
    Verzierungfeminine | Femininum f
    flourish embellishment
    flourish embellishment
  • Floskelfeminine | Femininum f
    flourish rare | seltenselten (hackneyed phrase)
    schwülstige Redewendung
    flourish rare | seltenselten (hackneyed phrase)
    flourish rare | seltenselten (hackneyed phrase)
  • bravouröse Passage
    flourish musical term | MusikMUS passage played with bravura
    flourish musical term | MusikMUS passage played with bravura
  • Tuschmasculine | Maskulinum m
    flourish musical term | MusikMUS fanfare
    Fanfaren-, Trompetenstoßmasculine | Maskulinum m
    flourish musical term | MusikMUS fanfare
    flourish musical term | MusikMUS fanfare
  • Schnitzwerkneuter | Neutrum n
    flourish architecture | ArchitekturARCH embellishment
    Schnörkelmasculine | Maskulinum m
    flourish architecture | ArchitekturARCH embellishment
    flourish architecture | ArchitekturARCH embellishment
  • (Kopf-, Rand)Leistefeminine | Femininum f
    flourish BUCHDRUCK decoration around edges
    Vignettefeminine | Femininum f
    flourish BUCHDRUCK decoration around edges
    (Rand)Verzierungfeminine | Femininum f
    flourish BUCHDRUCK decoration around edges
    flourish BUCHDRUCK decoration around edges
  • Blütefeminine | Femininum f
    flourish blossoming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Blühenneuter | Neutrum n
    flourish blossoming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    flourish blossoming obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
flourish of trumpets
Trompeten-, Fanfarentusch
flourish of trumpets
Seitdem ist die Bedeutung von Hedge-Fonds gestiegen, und geheime Bankkonten florieren.
Since then, hedge funds have grown in importance, and secret bank accounts have flourished.
Źródło: News-Commentary
Allerdings könnte dies leichter erreicht werden, wenn die Demokratie in ganz Pakistan floriert.
But that outcome is much more likely if democracy flourishes throughout the country.
Źródło: News-Commentary
Er schafft außerdem Gemeinschaft, soziale Kontakte und wirkt insgesamt förderlich.
It creates opportunities for social contact and for being together and helps people flourish.
Źródło: Europarl
Sie behaupten ferner, dass die Zeitarbeit in den Niederlanden floriert.
You also say how temporary work is flourishing in the Netherlands.
Źródło: Europarl
Trotzdem hat Kant sich unsere gegenwärtige Realität der blühenden freien Demokratien vorgestellt.
Yet Kant imagined our present reality of flourishing liberal democracies.
Źródło: News-Commentary
Doch der Kapitalismus floriert bei weitem nicht überall.
But capitalism is far from flourishing everywhere.
Źródło: News-Commentary
Simbabwe war einst ein blühendes Land und könnte es wieder sein.
Zimbabwe was once a flourishing country and it could be again.
Źródło: Europarl
Er muss gemeinschaftsweit ausgelegt sein.
It must be able to flourish on a Community-wide basis.
Źródło: Europarl
In erster Linie bestimmen die Menschen, in welchem Ausmaß Kultur gedeiht.
People primarily determine the extent to which culture flourishes.
Źródło: News-Commentary
Die Fischwirtschaft erholte sich und florierte aber nur für etwa zehn Jahre.
The fishing economy rebounded and flourished – but only for about ten years.
Źródło: News-Commentary
Das Schleusergewerbe blüht in der Tat.
The trade in smuggling human beings is undeniably flourishing.
Źródło: Europarl
Man sah, daß ihm die Ernährung mit halbblutigen Beefsteaks, Trüffeln und Burgunder gut bekam.
It was evident that he flourished on underdone beef, truffles, and Burgundy.
Źródło: Books
Der Handel an den Grenzen zwischen Schweden und dessen Nachbarländern blüht.
Border trade between Sweden and its neighbours is flourishing.
Źródło: Europarl
Um zu gedeihen braucht die Stammzellenforschung ein vernünftiges, vorhersehbares politisches Umfeld.
Stem cell research requires a sensible, predictable policy environment in order to flourish.
Źródło: News-Commentary
Dr. Sue denkt, es ist wichtig, das Erblühen dieser Neugierde zuzulassen.
Dr. Sue thinks it's important to allow such curiosity to flourish.
Źródło: TED
Die Schönen Künste erlebten in Italien im 15. Jahrhundert eine Blüte.
The fine arts flourished in Italy in the 15th century.
Źródło: Tatoeba
Für Stern war das der kulturelle Nährboden, auf dem der Nationalsozialismus gedieh.
For Stern, this was part of the cultural soil in which National Socialism flourished.
Źródło: News-Commentary
Schon seit Beginn der Krise ist es Zeit für Initiativen der Bevölkerung.
Since the crisis began, popular initiatives have flourished on the streets and the net.
Źródło: GlobalVoices
Wenn der Arbeitsmarkt überspannt ist, erwartet niemand ein Wachstum in arbeitsintensiven Bereichen.
No one is expecting labour-intensive industries to flourish within an overstrained labour market.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: