„zugehen“: intransitives Verb zugehenintransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <irr; sn> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) zamykać się, domykać się, zasklepić się być zamykać <-mknąć>się, domykać <-mknąć>się zugehen Tür usw umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg zugehen Tür usw umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg zasklepi(a)ć się zugehen Wunde zugehen Wunde Przykłady nicht zugehen Jacke nie dopinać się nicht zugehen Jacke Przykłady auf etwas, jemanden zugehen podchodzić <podejść>doGenitiv | dopełniacz gen auf etwas, jemanden zugehen auf etwas, jemanden zugehen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig szukać kontaktuoder | albo, lub od kontaktów (zInstrumental | narzędnik inst) auf etwas, jemanden zugehen figürlich, bildlich, übertragene Bedeutung | w znaczeniu przenośnymfig Przykłady das Konzert geht dem Ende zu sich einem Zeitpunkt nähern koncert zbliża się ku końcowi das Konzert geht dem Ende zu sich einem Zeitpunkt nähern er geht auf die Sechzig zu on dobiega sześćdziesiątki er geht auf die Sechzig zu es geht auf den Frühling zu ma się ku wiośnie es geht auf den Frühling zu Przykłady jemandem etwas zugehen zostaćperfektives Verb | czasownik dokonany pf komuś przesłanym jemandem etwas zugehen das Schreiben geht Ihnen morgen zu pismo zostanie przesłane panu/pani jutro das Schreiben geht Ihnen morgen zu jemandem etwas zugehen lassen przes(y)łać komuśAkkusativ | biernik akk jemandem etwas zugehen lassen być zugehen unpersönlich | nieosobowyunpers geschehen zugehen unpersönlich | nieosobowyunpers geschehen Przykłady es geht hier fröhlich, ruhig zu tu jest wesoło, spokojnie es geht hier fröhlich, ruhig zu