Tłumaczenie Niemiecki-Hiszpański dla "Stoß"

"Stoß" Tłumaczenie Hiszpański


  • golpeMaskulinum | masculino m
    Stoß
    empujónMaskulinum | masculino m
    Stoß
    Stoß
  • codazoMaskulinum | masculino m
    Stoß mit dem Ellenbogen
    Stoß mit dem Ellenbogen
  • estocadaFemininum | femenino f
    Stoß beim Fechten
    Stoß beim Fechten
  • puñetazoMaskulinum | masculino m
    Stoß mit der Faust
    Stoß mit der Faust
  • puntapiéMaskulinum | masculino m
    Stoß mit dem Fuß
    patadaFemininum | femenino f
    Stoß mit dem Fuß
    Stoß mit dem Fuß
  • cabezazoMaskulinum | masculino m
    Stoß mit dem Kopf
    Stoß mit dem Kopf
  • cornadaFemininum | femenino f
    Stoß mit den Hörnern
    Stoß mit den Hörnern
  • culatazoMaskulinum | masculino m
    Stoß mit dem Gewehrkolben, auch | tambiéna. beim Abfeuern
    Stoß mit dem Gewehrkolben, auch | tambiéna. beim Abfeuern
  • tacadaFemininum | femenino f
    Stoß Billard
    tacazoMaskulinum | masculino m
    Stoß Billard
    Stoß Billard
  • puñaladaFemininum | femenino f
    Stoß (≈ Dolchstoß)
    Stoß (≈ Dolchstoß)
  • Stoß → zobaczyć „Herz
    Stoß → zobaczyć „Herz
Przykłady
  • jemandem einen Stoß versetzen
    dar(le) un empujón ajemand | alguien alguien
    jemandem einen Stoß versetzen
  • impulsoMaskulinum | masculino m
    Stoß (≈ Anstoß, Antrieb)
    Stoß (≈ Anstoß, Antrieb)
  • propulsiónFemininum | femenino f
    Stoß
    Stoß
  • brazadaFemininum | femenino f
    Stoß (≈ Schwimmzug)
    Stoß (≈ Schwimmzug)
  • toqueMaskulinum | masculino m
    Stoß Musik | músicaMUS ins Hornetc., und so weiter | etcétera etc
    Stoß Musik | músicaMUS ins Hornetc., und so weiter | etcétera etc
Przykłady
  • sich (Dativ | dativodat) (oder | ood seinem Herzen) einen Stoß geben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    hacer de tripas corazón
    sich (Dativ | dativodat) (oder | ood seinem Herzen) einen Stoß geben figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
  • sacudidaFemininum | femenino f
    Stoß (≈ Erschütterung) (≈ auch | tambiéna. Erdstoß)
    Stoß (≈ Erschütterung) (≈ auch | tambiéna. Erdstoß)
  • tirónMaskulinum | masculino m
    Stoß (≈ Ruck)
    Stoß (≈ Ruck)
  • choqueMaskulinum | masculino m
    Stoß (≈ Anprall)
    Stoß (≈ Anprall)
  • colisiónFemininum | femenino f
    Stoß
    Stoß
  • percusiónFemininum | femenino f
    Stoß
    Stoß
  • ráfagaFemininum | femenino f
    Stoß (≈ Windstoß)
    Stoß (≈ Windstoß)
  • pilaFemininum | femenino f
    Stoß (≈ Haufen)
    montónMaskulinum | masculino m
    Stoß (≈ Haufen)
    Stoß (≈ Haufen)
  • legajoMaskulinum | masculino m
    Stoß (≈ Aktenstoß)
    Stoß (≈ Aktenstoß)
  • fajoMaskulinum | masculino m
    Stoß v. Banknoten
    Stoß v. Banknoten
  • dosisFemininum | femenino f masiva
    Stoß Pharmazie | farmaciaPHARM
    Stoß Pharmazie | farmaciaPHARM
  • junturaFemininum | femenino f
    Stoß Technik | tecnologíaTECH (≈ Fuge)
    Stoß Technik | tecnologíaTECH (≈ Fuge)
  • juntaFemininum | femenino f (oder | ood uniónFemininum | femenino f) de carriles
    Stoß Bahn | ferrocarrilesBAHN
    Stoß Bahn | ferrocarrilesBAHN
  • frenteMaskulinum | masculino m de galería
    Stoß Bergbau | mineríaBERGB
    Stoß Bergbau | mineríaBERGB
  • refuerzoMaskulinum | masculino m
    Stoß Schneiderei
    Stoß Schneiderei
  • dobladilloMaskulinum | masculino m
    Stoß
    Stoß
seinem Herzen einen Stoß geben
hacer de tripas corazón
seinem Herzen einen Stoß geben

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: