Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "widerfahren"

"widerfahren" Tłumaczenie Angielski

widerfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i &unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; sein> literarisch | literaryliter

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • es widerfährt miroft | often oft, dass…, mir widerfährtoft | often oft, dass… geschehen
    it often happens to me that …
    es widerfährt miroft | often oft, dass…, mir widerfährtoft | often oft, dass… geschehen
Przykłady
Przykłady
ihr ist bitteres Unrecht widerfahren
she has suffered bitter injustice
ihr ist bitteres Unrecht widerfahren
ihr ist große Unbill widerfahren
she has suffered a grievous wrong
ihr ist große Unbill widerfahren
ihm war eine gerechte Behandlung widerfahren
he had been treated fairly
ihm war eine gerechte Behandlung widerfahren
jemandem Gnade widerfahren lassen
to grantjemand | somebody sb mercy
jemandem Gnade widerfahren lassen
jemandem [einer Sache] Gerechtigkeit widerfahren (oder | orod zuteil werden) lassen
to do justice tojemand | somebody sb [sth], to do (oder | orod grant)jemand | somebody sb [sth] justice
jemandem [einer Sache] Gerechtigkeit widerfahren (oder | orod zuteil werden) lassen
I hope that history will one day pay tribute to her for this.
Ich hoffe, daß ihr die Geschichte eines Tages Gerechtigkeit widerfahren läßt.
Źródło: Europarl
Tom thinks that nothing bad can happen to him.
Tom meint, dass ihm nichts Schlimmes widerfahren kann.
Źródło: Tatoeba
What happened to you in Bonn was a diktat from the German Chancellor Gerhard Schröder
Was Ihnen in Bonn widerfahren ist, war ein Diktat des deutschen Gerhard Schröder!
Źródło: Europarl
I now ask that justice be done for the families...
Ich fordere jetzt, daß auch den Familienangehörigen Gerechtigkeit widerfährt...
Źródło: Europarl
In such cases it is important to see that justice is done to the overall picture.
Ich glaube, da sollte man auch der gesamten Situation Gerechtigkeit widerfahren lassen.
Źródło: Europarl
That is what happens to intellectuals and dissidents in Iran today.
Genau dies widerfährt heutzutage den Intellektuellen und politisch Andersdenkenden im Iran.
Źródło: Europarl
That is what has happened to him!
Dies ist, was ihm widerfahren ist!
Źródło: Europarl
Thank you for your kind treatment of us, Mr President.
Herr Präsident, ich bedanke mich für die sehr liebenswürdige Behandlung, die uns heute widerfährt.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!