Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Abschreckungsmittel"

"Abschreckungsmittel" Tłumaczenie Angielski

Abschreckungsmittel
Neutrum | neuter n

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • deterrent
    Abschreckungsmittel abschreckende Maßnahme
    Abschreckungsmittel abschreckende Maßnahme
  • chilling (oder | orod cooling) agent
    Abschreckungsmittel Technik | engineeringTECH
    Abschreckungsmittel Technik | engineeringTECH
  • quenching agent
    Abschreckungsmittel Metallurgie | metallurgyMETALL Abschreckmittel
    Abschreckungsmittel Metallurgie | metallurgyMETALL Abschreckmittel
  • chilling agent
    Abschreckungsmittel Metallurgie | metallurgyMETALL für Gusseisen
    Abschreckungsmittel Metallurgie | metallurgyMETALL für Gusseisen
The Alliance has decided to retain nuclear weapons as the ultimate deterrent power.
Das Bündnis hat sich entschieden, Nuklearwaffen als ultimative Abschreckungsmittel zu behalten.
Źródło: Europarl
Secondly, capital punishment is a deterrent.
Zweitens ist die Todesstrafe ein Abschreckungsmittel.
Źródło: Europarl
The other basic instrument includes economic incentives and disincentives.
Das andere grundlegende Instrument beinhaltet wirtschaftliche Anreize und Abschreckungsmittel.
Źródło: News-Commentary
Imposing higher taxes is not a satisfactory way of discouraging people from doing something.
Das Erheben von Steuern ist kein hinreichendes Abschreckungsmittel.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: