Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "range"

"range" Tłumaczenie Niemiecki

Rang
[raŋ]Maskulinum | masculino m <Rang(e)s; Ränge>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • categoríaFemininum | femenino f
    Rang (≈ Stellung)
    claseFemininum | femenino f
    Rang (≈ Stellung)
    posiciónFemininum | femenino f
    Rang (≈ Stellung)
    Rang (≈ Stellung)
  • rangoMaskulinum | masculino m
    Rang (≈ Grad)
    Rang (≈ Grad)
  • condiciónFemininum | femenino f
    Rang (≈ Stand)
    Rang (≈ Stand)
  • gradoMaskulinum | masculino m
    Rang Militär, militärisch | miliciaMIL
    Rang Militär, militärisch | miliciaMIL
Przykłady
  • anfiteatroMaskulinum | masculino m
    Rang Theater | teatroTHEAT
    Rang Theater | teatroTHEAT
Przykłady
  • erster/zweiteretc., und so weiter | etcétera etc Rang
    primer/segundo
    erster/zweiteretc., und so weiter | etcétera etc Rang
  • erster/zweiteretc., und so weiter | etcétera etc Rang etc., und so weiter | etcéteraetc
    erster/zweiteretc., und so weiter | etcétera etc Rang etc., und so weiter | etcéteraetc
Przykłady
  • Ränge eines Stadions <Plural | pluralpl>
    gradasFemininum Plural | femenino plural fpl
    Ränge eines Stadions <Plural | pluralpl>
rango
[ˈrraŋgo]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Rangmasculino | Maskulinum m
    rango (≈ categoría, clase)
    rango (≈ categoría, clase)
  • Standmasculino | Maskulinum m
    rango (≈ posición)
    rango (≈ posición)
Przykłady
Range
[ˈraŋə]Femininum | femenino f <Range; Rangen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • pilluelo, -aMaskulinum mit Femininendung nach Komma | masculino, femenino m,f
    Range
    Range
Ranger
[ˈreːndʒər]Maskulinum | masculino m <Rangers; Ranger(s)>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • guardabosqueMaskulinum | masculino m
    Ranger im Nationalpark
    Ranger im Nationalpark
  • rangerMaskulinum | masculino m
    Ranger Militär, militärisch | miliciaMIL
    Ranger Militär, militärisch | miliciaMIL
rang
[raŋ]

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • rang → zobaczyć „ringen
    rang → zobaczyć „ringen
ranga
femenino | Femininum f Colombia | KolumbienCol

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

ringen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <rang; gerungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • die Hände ringen
    retorcerse las manos
    die Hände ringen
  • jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus der Hand ringen
    arrebatar (oder | ood quitar) ajemand | alguien alguienetwas | alguna cosa, algo a/c de las manos
    jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas aus der Hand ringen
ringen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <rang; gerungen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • luchar (con), (por)
    ringen mit (≈ kämpfen) Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    ringen mit (≈ kämpfen) Sport | deporteSPORTauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
  • nach Atem ringen
    nach Atem ringen
  • mit dem Tode ringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
    mit dem Tode ringen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh
ablaufen
intransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • correr, escurrirse
    ablaufen Wasseretc., und so weiter | etcétera etc
    ablaufen Wasseretc., und so weiter | etcétera etc
Przykłady
  • desarrollarse
    ablaufen (≈ verlaufen)
    ablaufen (≈ verlaufen)
Przykłady
  • expirar
    ablaufen (≈ enden) Frist
    ablaufen (≈ enden) Frist
  • caducar
    ablaufen Ausweis
    ablaufen Ausweis
Przykłady
  • seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    le ha llegado la hora
    seine Uhr ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • deine Zeit ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
    te llegó la hora
    deine Zeit ist abgelaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg
ablaufen
transitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • recorrer
    ablaufen Streckeetc., und so weiter | etcétera etc
    ablaufen Streckeetc., und so weiter | etcétera etc
  • desgastar
    ablaufen Schuhsohlenetc., und so weiter | etcétera etc
    ablaufen Schuhsohlenetc., und so weiter | etcétera etc
Przykłady
  • sich (Dativ | dativodat) die Hacken ablaufen nachetwas | alguna cosa, algo etwas umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    hacer lo imposible por lograretwas | alguna cosa, algo a/c, desvivirse poretwas | alguna cosa, algo a/c
    sich (Dativ | dativodat) die Hacken ablaufen nachetwas | alguna cosa, algo etwas umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
  • jemandem den Rang ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    superar ajemand | alguien alguien
    jemandem den Rang ablaufen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig