Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "public housing"

"public housing" Tłumaczenie Niemiecki

público
[ˈpuβliko]adjetivo | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • öffentlich
    público
    público
  • generalmente | allgemeinallgemein bekannt
    público (≈ del dominio público)
    público (≈ del dominio público)
Przykłady
  • en público
    vor aller Welt, öffentlich
    en público
  • hacer público
    bekannt machen
    bekannt geben, publik machen
    hacer público
  • hacerse público
    bekannt werden
    hacerse público
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
  • Staats…, staatlich
    público política | PolitikPOL
    público política | PolitikPOL
público
[ˈpuβliko]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Public Viewing
[ˈpablɪkˈvjuːɪŋ]Neutrum | neutro n <Public Viewing(s); Public Viewings>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • transmisiónFemininum | femenino f en pantalla gigante
    Public Viewing Sport | deporteSPORT Fußballspiele usw.
    transmisiónFemininum | femenino f en lugar público
    Public Viewing Sport | deporteSPORT Fußballspiele usw.
    Public Viewing Sport | deporteSPORT Fußballspiele usw.
PR
[peːˈʔɛr]Plural | plural plAbkürzung | abreviatura abk (= Public Relations)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • relaciones públicas
    PR
    PR
ornato
[ɔrˈnato]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Schmuckmasculino | Maskulinum m
    ornato
    Verzierungfemenino | Femininum f
    ornato
    ornato
Przykłady
  • ornato público
    Stadtmöblierungfemenino | Femininum f
    ornato público
  • ornato público especialmente | besondersespec arbolado, parquesetcétera | etc., und so weiter etc
    Stadtbegrünungfemenino | Femininum f
    ornato público especialmente | besondersespec arbolado, parquesetcétera | etc., und so weiter etc
alterar
[alteˈrar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (ver)ändern
    alterar (≈ modificar)
    alterar (≈ modificar)
  • entstellen
    alterar (≈ deformar)
    alterar (≈ deformar)
  • verfälschen
    alterar (≈ falsear)
    alterar (≈ falsear)
  • verderben
    alterar alimentos
    alterar alimentos
  • stören
    alterar paz,etcétera | etc., und so weiter etc
    alterar paz,etcétera | etc., und so weiter etc
  • verstören, aufregen
    alterar persona
    alterar persona
Przykłady
perturbar
[pɛrturˈβar]verbo transitivo | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • stören
    perturbar (≈ molestar)
    perturbar (≈ molestar)
  • beunruhigen
    perturbar (≈ inquietar)
    perturbar (≈ inquietar)
  • verwirren
    perturbar (≈ confundir)
    perturbar (≈ confundir)
Przykłady
funcionario
[funθĭoˈnarĭo]masculino | Maskulinum m, funcionaria [funθĭoˈnarĭa]femenino | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Beamte(r)masculino | Maskulinum m
    funcionario
    Beamtinfemenino | Femininum f
    funcionario
    funcionario
Przykłady
  • funcionariomasculino | Maskulinum m público
    Staatsbeamtemasculino | Maskulinum m
    funcionariomasculino | Maskulinum m público
erario
[eˈrarĭo]masculino | Maskulinum m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Fiskusmasculino | Maskulinum m
    erario
    erario
Przykłady
  • erario (público)
    Staatskassefemenino | Femininum f
    erario (público)
titularidad
[titulariˈða(ð)]femenino | Femininum f

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (Rechts-)Inhaberschaftfemenino | Femininum f
    titularidad
    titularidad
  • Trägerschaftfemenino | Femininum f
    titularidad institución, ente
    titularidad institución, ente
Przykłady
  • titularidad (pública)
    öffentliche Trägerschaftfemenino | Femininum f
    titularidad (pública)