Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "variation"

"variation" Tłumaczenie Niemiecki


  • Veränderungfeminine | Femininum f
    variation change, changing
    Verändernneuter | Neutrum n
    variation change, changing
    variation change, changing
  • Abweichungfeminine | Femininum f
    variation deviation, divergence
    Wechselmasculine | Maskulinum m
    variation deviation, divergence
    variation deviation, divergence
Przykłady
  • (etwas) Abweichendes
    variation deviating thing
    variation deviating thing
  • Schwankungsbereichmasculine | Maskulinum m
    variation degree of variation
    Variationsbreitefeminine | Femininum f
    variation degree of variation
    variation degree of variation
  • (Schreib)Variantefeminine | Femininum f
    variation variant
    variation variant
  • Variationfeminine | Femininum f
    variation musical term | MusikMUS on theme
    variation musical term | MusikMUS on theme
  • Variationfeminine | Femininum f
    variation astronomy | AstronomieASTRON from orbit
    variation astronomy | AstronomieASTRON from orbit
  • Mondstörungenplural | Plural pl
    variation astronomy | AstronomieASTRON in moon
    variation astronomy | AstronomieASTRON in moon
  • Variationfeminine | Femininum f
    variation biology | BiologieBIOL
    Abweichungfeminine | Femininum f
    variation biology | BiologieBIOL
    variation biology | BiologieBIOL
  • magnetische Deklination, Missweisungfeminine | Femininum f
    variation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF magnetic declination
    variation nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF magnetic declination
Przykłady
  • Flexionfeminine | Femininum f
    variation linguistics | SprachwissenschaftLING
    variation linguistics | SprachwissenschaftLING
measure of variation
Abweichungs-, Schwankungsmaß
measure of variation
time variation
Tempoveränderung
time variation
amplitude of variation
Ich möchte um mehr Abwechslung bitten.
Can I please request some variation.
Źródło: Europarl
Diese Unterschiede zeigen, dass wir in der Europäischen Union noch vieles verbessern können.
These variations show that there is scope to do better across the Union.
Źródło: Europarl
Ich möchte dieses Gefälle beseitigen.
I would like to get rid of this variation.
Źródło: Europarl
Alle Abweichungen dürften jedoch die Intention des Hohen Hauses uneingeschränkt berücksichtigen.
However, any variations should take full account of the intention of the House.
Źródło: Europarl
Oder gibt es andere Varianten?
Are there perhaps other variations?
Źródło: Europarl
Viel zu lange hat es von Land zu Land Unterschiede gegeben.
For too long there have been variations from country to country.
Źródło: Europarl
Es gibt je nach Betriebsgröße und Betriebssystem große Unterschiede.
There are large variations, depending on the size of the farm and the system of farming.
Źródło: Europarl
Angesichts der enorm unterschiedlichen Größe der Nuklearprogramme ist sie unlogisch.
It is illogical given the huge variation in size of nuclear programmes.
Źródło: Europarl
Deshalb muss die Gemeinschaftsmethode mit ihren Variationen gestärkt werden.
In this sense, the Community method and its variations must be reinforced.
Źródło: Europarl
Soup, immer nur Soup, ohne jede Abwandlung.
Soup; soup in general, with no variations.
Źródło: News-Commentary
Was hier jetzt jedoch geschieht, fällt eindeutig aus diesem Muster einer normalen Variation heraus.
However, what is taking place now is clearly beyond the margins of the normal variation.
Źródło: GlobalVoices
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: