Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "sparkling"

"sparkling" Tłumaczenie Niemiecki

sparkling
[ˈspɑː(r)kliŋ]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • geistsprühend
    sparkling witty: person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    sparkling witty: person figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • schäumend, moussierend, perlend, Schaum…
    sparkling wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    sparkling wineet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • kohlensäurehaltig
    sparkling mineral water
    sparkling mineral water
a conversation sparkling with wit
eine von Geist sprühende Unterhaltung
a conversation sparkling with wit
Für Kunstsekt muß die Schaumweinflasche jedoch verboten werden.
But these bottles may not be used for imitation sparkling wine.
Źródło: Europarl
Wir wollen nun für dieses Produkt die Schaumweinflasche verbieten.
We want to prohibit the use of sparkling wine bottles for this product.
Źródło: Europarl
Dieser Kunstsekt hat nie eine Weintraube gesehen.
This imitation sparkling wine has never seen a grape.
Źródło: Europarl
Also das ist der Golf von Mexiko, ein funkelnder Ort voller Fische.
So this is the Gulf of Mexico, sparkling place full of fish.
Źródło: TED
Dieses sogenannte Hausmarkengeschäft ist für viele Sektfirmen ein wesentlicher Absatzmarkt.
This house-label business offers many sparkling wine firms a considerable sales market.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: