Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "parable"

"parable" Tłumaczenie Niemiecki

parable
[ˈpærəbl]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Parabelfeminine | Femininum f (kurze allegorische Erzählung mit Moral)
    parable
    parable
  • Gleichnisneuter | Neutrum n
    parable bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
    parable bible, biblical bible, biblical | Bibel, biblisch Bibel, biblischBIBEL
Przykłady
  • Parabelfeminine | Femininum f
    parable conveying a meaning indirectly through the use of analogy
    parable conveying a meaning indirectly through the use of analogy
parable
[ˈpærəbl]transitive verb | transitives Verb v/t &intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

to represent a truth in a parable
eine Wahrheit in einem Gleichnis darstellen
to represent a truth in a parable
Joseph Lekuton erzählt eine Parabel von Kenia
Joseph Lekuton tells a parable for Kenya
Źródło: TED
In seinem Tenor verweist dieses Gleichnis auf die Grundlage des Glaubens.
This parable was meant as a reference to faith and its foundations.
Źródło: Europarl
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ joseph_lekuton_tells_a_parable_for_kenya. html
http: // www. ted. com/ talks/ joseph_ lekuton_ tells_ a_ parable_ for_ kenya. html
Źródło: TED
Wir kennen alle das Gleichnis vom Splitter und vom Balken im Auge.
We all know the parable of the mote and the beam.
Źródło: Europarl
http: //www. ted. com/ talks/ lang/ de/ dan_barber_s_surprising_foie_gras_parable. html
http: // www. ted. com/ talks/ dan_ barber_ s_ surprising_ foie_ gras_ parable. html
Źródło: TED
Bei der Diskussion über die Regierungskonferenz kam mir dieses Gleichnis in den Sinn.
Nonetheless, I was reminded of this parable during the IGC discussion.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: