Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "languish"

"languish" Tłumaczenie Niemiecki

languish
[ˈlæŋgwiʃ]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • to languish in a dungeon
    in einem Kerker schmachten
    to languish in a dungeon
  • to languish undersomething | etwas sth
    untersomething | etwas etwas leidenor | oder od schmachten
    to languish undersomething | etwas sth
  • schmachtendor | oder od sehnsuchtsvoll blicken
    languish rare | seltenselten (gaze languidly)
    languish rare | seltenselten (gaze languidly)
  • sich härmen (for nach, um)
    languish rare | seltenselten (grieve)
    languish rare | seltenselten (grieve)
  • darniederliegen
    languish of tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    languish of tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
languish
[ˈlæŋgwiʃ]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Ermattenneuter | Neutrum n
    languish weakening
    Erschlaffenneuter | Neutrum n
    languish weakening
    Erlahmenneuter | Neutrum n
    languish weakening
    languish weakening
  • schmachtender Blick
    languish rare | seltenselten (languid look)
    languish rare | seltenselten (languid look)
  • Sehnenneuter | Neutrum n
    languish yearning
    Schmachtenneuter | Neutrum n
    languish yearning
    languish yearning
Es kann nicht geduldet werden, daß Millionen von Kindern in Elend, Gewalt und Leid dahinvegetieren.
It is not acceptable to allow millions of children to languish in squalor, atrocity and suffering.
Źródło: Europarl
Tausende siechen immer noch in Lagern dahin.
Thousands still languish in camps.
Źródło: Europarl
Viele von ihnen befinden sich immer noch am Rande der Zahlungsunfähigkeit.
Many of them are still languishing on the edge of solvency.
Źródło: Europarl
Sie schmachten seit Jahren unter entsetzlichen Bedingungen im Gefängnis.
They have languished in appalling prison conditions for years.
Źródło: Europarl
Die ärmsten Länder der Welt leiden am meisten Not, wenn der Handel erschlafft.
The world s poorest countries ’ face the greatest hardship when trade languishes.
Źródło: News-Commentary
Die meisten Überlebenden siechen im Gefängnis dahin.
Most survivors languish in prison.
Źródło: News-Commentary
Er sitzt nun in einem griechischen Gefängnis und wartet auf seine Verhandlung.
He now languishes in a Greek prison awaiting trial.
Źródło: Europarl
Ich appelliere an den Iran, das Leben aller noch in Todeszellen darbenden Minderjährigen zu schonen.
I call on Iran to spare the lives of all minors still languishing on death row.
Źródło: Europarl
In der Zwischenzeit dümpelt Japan weiter vor sich hin.
Meanwhile, Japan continues to languish.
Źródło: News-Commentary
Die meisten der übrigen leiden unter Bedingungen, die nur wenig Aussicht auf Besserung versprechen.
Most of the rest languish in conditions that offer generally dismal prospects.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: