Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "compete"

"compete" Tłumaczenie Niemiecki

compete
[kəmˈpiːt]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
Przykłady
Kleine und mittlere Unternehmen sollten zu gleichen Bedingungen konkurrieren können.
Small and medium-sized enterprises must be able to compete on equal terms.
Źródło: Europarl
Machen wir uns etwa in der Geographie Konkurrenz?
Do we compete in terms of geography?
Źródło: Europarl
Fußgänger sollten nicht mit Autos in Wettbewerb treten müssen.
Pedestrians shouldn't have to compete with cars.
Źródło: News-Commentary
Im Wettbewerb um diesen globalen Markt kann Europa nicht nur über den Preis mithalten.
In the contest for this global market, Europe cannot compete on price alone.
Źródło: News-Commentary
Dennoch, so meint er, ist es eine Notwendigkeit, wenn die Länder wettbewerbsfähig sein wollen.
But nevertheless, he states it is a necessity if the countries want to be able to compete.
Źródło: Europarl
Das hat mit Wettbewerb um Dienstleistung am Bürger nichts zu tun!
This has nothing to do with competing for services to the general public.
Źródło: Europarl
Sie konkurrieren um staatliche Forschungsgelder.
They compete for government research grants.
Źródło: News-Commentary
Sie kann den Wettbewerb bei den Preisen oder bei der Qualität anstreben.
It can compete on price or on quality.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: