„ob“ ob <Konjunktion | spójnikkonj> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) czy czy ob ob Przykłady als ob jak gdyby, niby als ob und ob! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg jeszcze jak!, naturalnie! und ob! umgangssprachlich | wyraz potoczny, poufałyumg
„OB“: Abkürzung OBAbkürzung | skrót abk (= Oberbürgermeister) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nadburmistrz nadburmistrz OB OB
„ob.“ ob. (= obywatel) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Herr Herrrodzaj męski | Maskulinum m ob. ofic ob. ofic Przykłady (obywatelka) Fraurodzaj żeński | Femininum f (obywatelka)
„z“: przyimek zprzyimek | Präposition präp <dopełniacz | Genitivgen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) aus, vor, mit, von, etwa, an aus, voncelownik | Dativ dat z z vorcelownik | Dativ dat z z mitcelownik | Dativ dat z narzędnik | Instrumentalinst z narzędnik | Instrumentalinst etwa, an z partikel około z partikel około Przykłady z Polski aus Polen z Polski z Berlina aus Berlin z Berlina z domu aus dem Haus z domu z pracy von der Arbeit z pracy z tyłu von hinten z tyłu każdy z nas jeder von uns każdy z nas z zimna vor Kälte z zimna z radości vor Freude z radości razem z nami zusammen mit uns razem z nami z trudem mit Mühe z trudem z cukrem mit Zucker z cukrem z początkiem roku am Jahresanfang z początkiem roku z nagła plötzlich z nagła sałatkarodzaj żeński | Femininum f z pomidorów Tomatensalatrodzaj męski | Maskulinum m sałatkarodzaj żeński | Femininum f z pomidorów sokrodzaj męski | Maskulinum m z marchwi Möhrensaftrodzaj męski | Maskulinum m sokrodzaj męski | Maskulinum m z marchwi z pięć etwa fünf, an die fünf z pięć z godzinę etwa eine Stunde z godzinę z grubszaprzysłówek | Adverb adv in groben Zügen z grubszaprzysłówek | Adverb adv Ukryj przykładyPokaż przykłady
„daraufhin“: Adverb daraufhinAdverb | przysłówek adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) wskutek tego, po czym wskutek tego, po czym daraufhin infolgedessen, danach daraufhin infolgedessen, danach Przykłady daraufhin prüfen, ob … zbadać pod tym kątem, czy … daraufhin prüfen, ob …
„erwägen“ erwägen <erwog, erwogen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) rozważać rozważać <-żyć> erwägen erwägen Przykłady er erwog lange, ob … długo się namyślał, czy …oder | albo, lub od nadInstrumental | narzędnik inst er erwog lange, ob …
„fraglich“ fraglich Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dany, określony, wątpliwy dany, określony fraglich betreffend fraglich betreffend wątpliwy fraglich unsicher fraglich unsicher Przykłady es ist fraglich, ob … nie jest pewne, czy … es ist fraglich, ob …
„klingen“: intransitives Verb klingenintransitives Verb | czasownik nieprzechodni v/i <klang, geklungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) brzmieć, dźwięczeć brzmieć klingen Glocke, Stimme usw klingen Glocke, Stimme usw dźwięczeć klingen Glas, Metall klingen Glas, Metall Przykłady das klingt (nach, als ob)… to brzmi (jak, jak gdyby) … das klingt (nach, als ob)…
„gespannt“: Adjektiv gespanntAdjektiv | przymiotnik adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) napięty, naprężony, w napięciu, z napięciem napięty, naprężony gespannt Lage usw gespannt Lage usw w napięciu, z napięciem gespannt prädikativ | orzecznik(owy)präd neugierig gespannt prädikativ | orzecznik(owy)präd neugierig Przykłady ich bin gespannt, ob … ciekaw(a) jestem, czy … ich bin gespannt, ob …
„z. B.“: Abkürzung z. B.Abkürzung | skrót abk (= zum Beispiel) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) na przykład, np. na przykład, np. z. B. z. B.