Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Konstruktion"

"Konstruktion" Tłumaczenie Angielski

Konstruktion
[kɔnstrʊkˈtsɪ̆oːn]Femininum | feminine f <Konstruktion; Konstruktionen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • designing
    Konstruktion Technik | engineeringTECH Entwerfen <nurSingular | singular sg>
    Konstruktion Technik | engineeringTECH Entwerfen <nurSingular | singular sg>
  • design
    Konstruktion Bauart
    Konstruktion Bauart
Przykłady
  • construction
    Konstruktion das Bauen <nurSingular | singular sg>
    building
    Konstruktion das Bauen <nurSingular | singular sg>
    Konstruktion das Bauen <nurSingular | singular sg>
Przykłady
  • construction
    Konstruktion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc
    Konstruktion Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH eines Dreiecks etc
  • construction
    Konstruktion Sprachwissenschaft | linguisticsLING
    Konstruktion Sprachwissenschaft | linguisticsLING
Przykłady
  • construction
    Konstruktion Auslegung, Deutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Konstruktion Auslegung, Deutung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Przykłady
  • eine juristische [philosophische] Konstruktion
    a juridical [philosophical] construction
    eine juristische [philosophische] Konstruktion
minderwertige Konstruktion
minderwertige Konstruktion
einfache Konstruktion
einfache Konstruktion
Konstruktionetc., und so weiter | et cetera, and so on etc aus Ganzmetall
all-metal constructionetc., und so weiter | et cetera, and so on etc
Konstruktionetc., und so weiter | et cetera, and so on etc aus Ganzmetall
There are pivotal shortcomings in the thought process.
Es gibt zentrale Defizite in der Konstruktion des Denkens.
Źródło: Europarl
I think they really built an attractive place here and have just employed all-green construction.
Ich denke, sie haben wirklich einen attraktiven Ort geschaffen nur mit grünen Konstruktionen.
Źródło: TED
Socialists always expect good to come of this kind of structure, but I do not.
Sozialisten erwarten von solchen Konstruktionen stets eine Lösung der Probleme, ich jedoch nicht.
Źródło: Europarl
However, it was recognized that the construction was not adequate in the long term.
Man wußte jedoch, daß diese Konstruktion keinen langfristigen Schutz würde bieten können.
Źródło: Europarl
The whole concept falls as a result of its own absurdity.
Die gesamte Konstruktion scheitert daher an ihrer eigenen Unzulänglichkeit.
Źródło: Europarl
Illegal immigrants, ladies and gentlemen, are a product of the law.
Illegale Personen, liebe Kolleginnen und Kollegen, sind eine juristische Konstruktion.
Źródło: Europarl
The service life of such constructions is several decades.
Die Nutzungsdauer solcher Konstruktionen beträgt mehrere Jahrzehnte.
Źródło: Europarl
My party and I dispute the sense and validity of this construction.
Meine Partei und ich bestreiten den Sinn und die Gültigkeit dieser Konstruktion.
Źródło: Europarl
I know it takes manufacturers many years to design a vehicle to put on the market.
Ich weiß, dass die Konstruktion eines Autos bis zur Marktreife viele Jahre dauert.
Źródło: Europarl
I believe it is the defeat of the construction that you have chosen.
Meines Erachtens ist es die von Ihnen gewählte Konstruktion, die gescheitert ist.
Źródło: Europarl
What sort of message does that send about building the institutions of the European Union?
Also, was schafft denn das an Klarheit für die institutionelle Konstruktion der Europäischen Union?
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: