Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "bürgernah"

"bürgernah" Tłumaczenie Angielski

bürgernah
Adjektiv | adjective adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • in touch with ordinary people
    bürgernah Politiker
    bürgernah Politiker
  • which responds to ordinary people’s needs
    bürgernah Politik, Leistung, Verwaltung
    bürgernah Politik, Leistung, Verwaltung
Przykłady
The policy should be drafted as closely to Europe' s citizens as possible.
Die Ausgestaltung der Politik muß möglichst bürgernah erfolgen.
Źródło: Europarl
We have to make sure that it is particularly friendly to the citizens.
Wir müssen sicherstellen, daß sie ausgesprochen bürgernah ist.
Źródło: Europarl
Our governments tell us they want to bring Europe closer to the citizen.
Unsere Regierungen sagen immer, sie wollten Europa bürgernah gestalten.
Źródło: Europarl
This legislation must be citizen-friendly and it must be highly visible.
Diese Rechtsvorschriften müssen bürgernah und sie müssen stark sichtbar sein.
Źródło: Europarl
This is a brilliant example for the rest of the House.
Und schließlich fragten Sie sich auch, wie wir dieses System bürgernah gestalten können.
Źródło: Europarl
The people must know how relevant to them this policy is.
Die Bürger müssen wissen, wie bürgernah wir diese Politik gestalten.
Źródło: Europarl
First of all, these information centres are close to the citizen, and this can be taken literally.
Erstens sind diese Informationszentren bürgernah und dies im wahrsten Sinne des Wortes.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: