„schwül“: Adjektiv schwül [ʃvyːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lourd, étouffant lourd schwül schwül étouffant schwül schwül Przykłady es ist schwül il fait lourd es ist schwül
„Schwule(r)“: Maskulinum SchwuleMaskulinum | masculin m <dekliniert wie Adjektiv | se décline comme l’adjectif qualificatif épithète→ A> umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) gay, pédé gayMaskulinum | masculin m Schwule(r) Schwule(r) pédéMaskulinum | masculin m Schwule(r) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej Schwule(r) umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
„Schwulst“: Maskulinum Schwulst [ʃvʊlst]Maskulinum | masculin m <Schwulst(e)s> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pompe, emphase, profusion d’ornements, de fioritures pompeFemininum | féminin f Schwulst in der Rhetorik Schwulst in der Rhetorik emphaseFemininum | féminin f Schwulst Schwulst profusionFemininum | féminin f d’ornements, de fioritures Schwulst im Baustil Schwulst im Baustil
„schwul“: Adjektiv schwul [ʃvuːl]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) gay, pédé gay schwul schwul pédé schwul umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej schwul umgangssprachlich | familierumg pejorativ, abwertend | péjoratifpej
„Schwüle“: Femininum SchwüleFemininum | féminin f <Schwüle> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) chaleur étouffante, temps lourd chaleur étouffante Schwüle Schwüle temps lourd Schwüle Schwüle
„lasten“: intransitives Verb lastenintransitives Verb | verbe intransitif v/i <-e-> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) peser peser lasten lasten Przykłady auf etwas (Dativ | datifdat) schwer lasten peser d’un grand poids suretwas | quelque chose qc auf etwas (Dativ | datifdat) schwer lasten auf dem Unternehmen lasten schwere Schulden la firme est grevée de lourdes dettes auf dem Unternehmen lasten schwere Schulden auf jemandes Schultern (Dativ | datifdat) lasten Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig peser sur les épaules dejemand | quelqu’un qn auf jemandes Schultern (Dativ | datifdat) lasten Verantwortung figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig diese Schuld lastet auf mir cette dette me pèse diese Schuld lastet auf mir auf dem Haus lasten große Hypotheken la maison est fortement hypothéquée auf dem Haus lasten große Hypotheken lastende Schwüle chaleur lourde, écrasante lastende Schwüle Ukryj przykładyPokaż przykłady