Tłumaczenie Francuski-Niemiecki dla "courante"

"courante" Tłumaczenie Niemiecki

courante
[kuʀɑ̃t]féminin | Femininum f populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Durchfallmasculin | Maskulinum m
    courante
    courante
  • Dünnschissmasculin | Maskulinum m
    courante populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    Dünnpfiffmasculin | Maskulinum m
    courante populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
    courante populaire | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonpop
Gemeinspracheféminin | Femininum f
Normalspracheféminin | Femininum f
langage courant, langue courante
dans la vie courante
im (wirklichen) Leben
dans la vie courante
c’est monnaie courante
das ist gang und gäbe
das ist so üblich
c’est monnaie courante
aussi | aucha. das ist so üblich
c’est une pratique courante
main courante
Handlaufmasculin | Maskulinum m
main courante
l’année courante
das laufende ou im laufenden Jahr
l’année courante
articlemasculin | Maskulinum m de consommation courante
Artikelmasculin | Maskulinum m des täglichen Bedarfs
articlemasculin | Maskulinum m de consommation courante
eau courante
fließendes Wasser
eau courante
dans la conversation courante
dans la conversation courante
c’est monnaie courante
das ist gang und gäbe
das ist so üblich
c’est monnaie courante
article de consommation courante
Artikel des täglichen Bedarfs
article de consommation courante

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: