Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "submission"

"submission" Tłumaczenie Niemiecki

submission
[səbˈmiʃən]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • (to) yielding, obedience
    Unterwerfungfeminine | Femininum f
    Kapitulationfeminine | Femininum f
    Unterordnungfeminine | Femininum f (unteraccusative (case) | Akkusativ akk)
    Ergebungfeminine | Femininum f
    Ergebenheitfeminine | Femininum f (inaccusative (case) | Akkusativ akk)
    Gehorsammasculine | Maskulinum m (gegen)
    (to) yielding, obedience
  • Unterwürfigkeitfeminine | Femininum f
    submission obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Untertänigkeitfeminine | Femininum f
    submission obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    submission obsequiousness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
Przykłady
  • Unterbreitungfeminine | Femininum f
    submission especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR presentation
    Vorlegungfeminine | Femininum f, -lagefeminine | Femininum f
    submission especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR presentation
    submission especially | besondersbesonders legal term, law | RechtswesenJUR presentation
  • Eingabefeminine | Femininum f
    submission an Ausschusset cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders legal term, law | RechtswesenJUR
    submission an Ausschusset cetera, and so on | etc., und so weiter etcespecially | besonders besonders legal term, law | RechtswesenJUR
Przykłady
  • Sachvorlagefeminine | Femininum f
    submission legal term, law | RechtswesenJUR summing up, address to jury
    Plädoyerneuter | Neutrum n
    submission legal term, law | RechtswesenJUR summing up, address to jury
    submission legal term, law | RechtswesenJUR summing up, address to jury
  • Kompromissmasculine | Maskulinum m
    submission legal term, law | RechtswesenJUR compromise
    Schiedsvertragmasculine | Maskulinum m
    submission legal term, law | RechtswesenJUR compromise
    submission legal term, law | RechtswesenJUR compromise
submission of accounts
submission of accounts
slavish submission
sklavische Unterwürfigkeit
slavish submission
to yield submission
to yield submission
nothing serves but absolute submission
hier hilft nichts als bedingungslose Unterwerfung
nothing serves but absolute submission
Mündliche Anfragen und schriftliche Erklärungen (Vorlage): siehe Protokoll
Oral questions and written declarations (submission): see Minutes
Źródło: Europarl
Die Zeit der Unterordnung und der Passivität muss ein Ende finden.
The time of submission and passivity must come to an end.
Źródło: Europarl
Noch ist die Frist für die Bemerkungen der irischen Behörden nicht abgelaufen.
The deadline for the submission of observations by the Irish authorities has not yet passed.
Źródło: Europarl
Wir in der EU sollten lieber direkt die Meinung der betreffenden Parteien einholen.
We in the EU should instead seek submissions from the parties concerned directly.
Źródło: Europarl
Wurde sie nicht sogar vom Gerichtshof um ihre Meinung gebeten?
Has it not in fact been asked by the Court to make such a submission?
Źródło: Europarl
Ferner wird die Kommission aufgefordert, einen Vorschlag vorzulegen.
It called for the submission of a Commission proposal.
Źródło: Europarl
Wir wollten, dass, wenn ein Antrag gestellt wird, die Informationen pünktlich bereitgestellt werden.
We wanted a situation in which information follows promptly after submission of a request.
Źródło: Europarl
Deshalb bin ich gegen die Einreichung des vorliegenden mündlichen Änderungsantrags.
I am therefore against the submission of this oral amendment.
Źródło: Europarl
Zu dem Fischereiabkommen wird dann auch im Herbst ein Anpassungsschreiben vorgelegt werden.
The autumn will also see the submission of a document on the adaptation of the fisheries agreement.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: