Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "profound"

"profound" Tłumaczenie Niemiecki

profound
[prəˈfaund]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • tief
    profound deep
    profound deep
Przykłady
Przykłady
  • unergründlich, dunkel, schwer zu verstehen(d)
    profound difficult to understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    profound difficult to understand figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
Przykłady
  • profound verse
    schwer zu verstehende Verse
    profound verse
  • tief, heftig, groß
    profound great, extremeespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    profound great, extremeespecially | besonders besonders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • profound syn vgl. → zobaczyć „deep
    profound syn vgl. → zobaczyć „deep
Przykłady
profound
[prəˈfaund]noun | Substantiv s poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Tiefefeminine | Femininum f
    profound
    Abgrundmasculine | Maskulinum m
    profound
    Tiefenplural | Plural pl (des Meeres, der Seeleet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    profound
    profound
Przykłady
  • the profound
    die Tiefe, das (tiefe) Meer
    the profound
Verehrte Frau Nurit Peled-Elhanan, Sie kommen aus Israel und mussten selbst viel Leid ertragen.
Mrs Nurit Peled-Elhanan, you are an Israeli who has been through profound and personal suffering.
Źródło: Europarl
Sie haben mir geholfen, eine tiefe Bewunderung für die christliche Lehre zu entwickeln.
They helped me develop a profound admiration for the teachings of Christianity.
Źródło: Europarl
Er beweist außerdem seine tiefe Freundschaft zum jüdischen Staat.
He also proves his profound friendship for the Jewish state.
Źródło: News-Commentary
Die USA haben sich in der jüngsten Vergangenheit schwere Fehltritte geleistet.
The US has made profound missteps recently.
Źródło: News-Commentary
Das politische Problem ist ein abgrundtiefes Misstrauen, das da offenkundig wird.
The political problem highlighted by this whole issue is the prevalence of profound mistrust.
Źródło: Europarl
Der Bericht zeugt von seinem profunden Wissen zu diesem Thema.
The report clearly reflects his profound knowledge of the subject.
Źródło: Europarl
Ein profunder Fehler: Es gab keine derartigen Marktkräfte. & #160;
This was a profound mistake: there were no such market forces. &# 160;
Źródło: News-Commentary
Die amerikanische Finanzkrise ist tief und es geht nicht nur um Zahlen.
America ’ s fiscal crisis is profound, and it is not just about numbers.
Źródło: News-Commentary
Es scheint als haben Kirschblüten eine tiefgreifende Wirkung auf die menschliche Seele.
Cherry blossoms seem to have a profound effect on the human soul.
Źródło: GlobalVoices
Aber wahrscheinlich waren auch die Differenzen zwischen den Parteien niemals so tief.
The differences between the parties, however, have probably never been so profound.
Źródło: Europarl
Tiefe Stille; so tiefe Stille, daß sogar ihr Atem hörbar wurde.
Profound silence; silence so deep that even their breathings were conspicuous in the hush.
Źródło: Books
Zur Behandlung dieses Punkts müßten wir eine umfassendere und gründlichere Debatte führen.
It would require a very complex and profound debate to deal with this issue.
Źródło: Europarl
Dieses gesamte System ist jetzt in einem grundlegenden Wandel begriffen.
And yet, all this is about to undergo profound transformations.
Źródło: GlobalVoices
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: