Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "harden"

"harden" Tłumaczenie Niemiecki

harden
[ˈhɑː(r)dn]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • hartor | oder od gefühllos machen, verhärten
    harden make tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harden make tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abhärten
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • härten
    harden engineering | TechnikTECH steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harden engineering | TechnikTECH steelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • erhärten, abbinden
    harden engineering | TechnikTECH cementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    harden engineering | TechnikTECH cementet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
harden
[ˈhɑː(r)dn]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • hartor | oder od gefühllos werden, sich verhärten
    harden become tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harden become tough and unfeeling figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • abgehärtet werden, sich abhärten
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    harden toughen up: against coldet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • anziehen, steigen
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH rise
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH rise
  • sich (be)festigen, fest werden
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH become firm
    harden commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH become firm
to harden into stone
to harden into stone
Meines Erachtens hätten wir einen härteren Ton anschlagen müssen.
In my opinion, we should have hardened our tone.
Źródło: Europarl
Sogar die Schlimmsten unter uns lachen darüber.
Even the most hardened among us must be laughing at this.
Źródło: Europarl
In den letzten Wochen haben sich jedochdie Positionen gegenüber diesem Thema verhärtet.
In recent weeks, however, stances on the issue have hardened.
Źródło: Europarl
Die Haltung des Regimes verhärtet sich, und die Menschenrechtsverletzungen nehmen zu.
The attitude of the regime is hardening and human rights violations are on the increase.
Źródło: Europarl
Vielleicht werden sich die Standpunkte dann verhärten.
Perhaps people ’ s positions will harden then.
Źródło: Europarl
Viele stumpfen angesichts der täglichen physischen und psychischen Gewalt ab.
Physical and emotional violence, day in and day out, hardens many to all normal feeling.
Źródło: Europarl
Hat die Amtszeit Obama verhärtet?
Has the presidency hardened Obama?
Źródło: News-Commentary
Und auch die Haltung Russlands würde sich wahrscheinlich verhärten.
Russia's position is also likely to harden as well.
Źródło: News-Commentary
Zunächst, Saddam Hussein ist bereits ein erwiesener Kriegsverbrecher.
First of all, Saddam Hussein is already a hardened war criminal.
Źródło: Europarl
Generell nehmen die Demoralisierung und Verhärtung der Positionen in den arabischen Ländern zu.
In general, the Arab countries are becoming ever more demoralised and positions are hardening.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: