Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "falter"

"falter" Tłumaczenie Niemiecki

falter
[ˈfɔːltə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • zögern, zaudern, schwanken (im Handeln)
    falter hesitate: whilst carrying out action
    falter hesitate: whilst carrying out action
Przykłady
  • his courage (memory) faltered
    der Mut (das Gedächtnis) verließ ihn
    his courage (memory) faltered
falter
[ˈfɔːltə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (Entschuldigunget cetera, and so on | etc., und so weiter etc) stottern, stammeln
    falter stutter
    falter stutter
  • falter syn vgl. → zobaczyć „hesitate
    falter syn vgl. → zobaczyć „hesitate
falter
[ˈfɔːltə(r)]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Schwankenneuter | Neutrum n
    falter hesitation, uncertainty
    Unsicherheitfeminine | Femininum f (im Handelnet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    falter hesitation, uncertainty
    falter hesitation, uncertainty
  • Stotternneuter | Neutrum n
    falter stutter
    Stammelnneuter | Neutrum n
    falter stutter
    Stockenneuter | Neutrum n
    falter stutter
    falter stutter
Zum Negativen: Nach wie vor stockt die Rückführung der Flüchtlinge.
On the negative side: the return of the refugees is still faltering.
Źródło: Europarl
Es ist äußerst wichtig, dass wir uns alle einig sind, sodass dieser Prozess nicht ins Wanken gerät.
It is extremely important that we agree so that this process does not falter.
Źródło: Europarl
Wir lassen es nicht zu, dass sich Geschichte wiederholt.
We will not allow history to falter.
Źródło: Europarl
Auf europäischer Ebene verläuft die herkömmliche Polizeiarbeit immer noch schleppend.
Traditional police work is still faltering at European level.
Źródło: Europarl
Seien Sie versichert, dass die Kommission in ihrem diesbezüglichen Engagement nicht nachlassen wird.
Rest assured that the Commission will not falter in its commitment to this approach.
Źródło: Europarl
Trotz der Anstrengungen aller Beteiligten ist dieser Prozess jedoch ins Stocken geraten.
Nevertheless, despite everyone s efforts ’, this process is faltering.
Źródło: Europarl
Möge es nicht an unserer Unterstützung mangeln, damit ihr Wille nicht nachlässt!
Let us ensure that our resolve does not falter and thereby weaken theirs!
Źródło: Europarl
Entnervt von den wildäugigen Studenten gab die Regierung zunächst nach, dann auf.
Unnerved by the wild-eyed students, the government faltered, then surrendered.
Źródło: News-Commentary
Natürlich werden wir stets nach Kräften unseren Beitrag leisten.
It goes without saying that our contribution and our determination will never falter.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: