Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "carrier"

"carrier" Tłumaczenie Niemiecki


  • Träger(in), Überbringer(in), Botemasculine | Maskulinum m
    carrier bearer
    Botinfeminine | Femininum f
    carrier bearer
    carrier bearer
  • Fuhrmannmasculine | Maskulinum m
    carrier haulier
    Spediteurmasculine | Maskulinum m
    carrier haulier
    Transporteurmasculine | Maskulinum m
    carrier haulier
    carrier haulier
  • carrier → zobaczyć „common carrier
    carrier → zobaczyć „common carrier
  • Transportunternehmenneuter | Neutrum n
    carrier haulage company
    Speditionfeminine | Femininum f (nur für Güter)
    carrier haulage company
    carrier haulage company
  • Verfrachtermasculine | Maskulinum m
    carrier nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    carrier nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • Überträgermasculine | Maskulinum m
    carrier medicine | MedizinMED of viruset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    carrier medicine | MedizinMED of viruset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Tütefeminine | Femininum f
    carrier carrier bag
    carrier carrier bag
  • Gepäckträgermasculine | Maskulinum m, -haltermasculine | Maskulinum m
    carrier on bicycle
    carrier on bicycle
  • (Über)Trägermasculine | Maskulinum m
    carrier chemistry | ChemieCHEM
    Katalysatormasculine | Maskulinum m
    carrier chemistry | ChemieCHEM
    carrier chemistry | ChemieCHEM
  • Träger(substanzfeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    carrier ATOM
    carrier ATOM
  • Schlittenmasculine | Maskulinum m
    carrier engineering | TechnikTECH
    Transportmasculine | Maskulinum m
    carrier engineering | TechnikTECH
    carrier engineering | TechnikTECH
  • Mitnehmermasculine | Maskulinum m
    carrier engineering | TechnikTECH on lathe
    Drehherzneuter | Neutrum n
    carrier engineering | TechnikTECH on lathe
    carrier engineering | TechnikTECH on lathe
  • Fördermaschinefeminine | Femininum f
    carrier engineering | TechnikTECH
    carrier engineering | TechnikTECH
  • Halterahmenmasculine | Maskulinum m
    carrier engineering | TechnikTECH photography | FotografieFOTO
    carrier engineering | TechnikTECH photography | FotografieFOTO
  • Leitungfeminine | Femininum f
    carrier engineering | TechnikTECH
    carrier engineering | TechnikTECH
  • Rohrpostbüchsefeminine | Femininum f
    carrier engineering | TechnikTECH
    carrier engineering | TechnikTECH
  • Signaldraht-Führungsrollefeminine | Femininum f
    carrier engineering | TechnikTECH on railway
    carrier engineering | TechnikTECH on railway
  • Transportgefäßneuter | Neutrum n, -kistefeminine | Femininum f
    carrier container for transport
    carrier container for transport
  • Träger(strom)masculine | Maskulinum m
    carrier electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    carrier electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • Träger(wellefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    carrier electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    carrier electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • (Ton-, Melodie)Trägermasculine | Maskulinum m
    carrier musical term | MusikMUS
    carrier musical term | MusikMUS
  • Flugzeugträgermasculine | Maskulinum m
    carrier aircraft carrier
    carrier aircraft carrier
  • carrier → zobaczyć „carrier pigeon
    carrier → zobaczyć „carrier pigeon
Luftlandetruppen genauso- Ich denke, Sie erkennen das Muster.
You'll see the pattern-- airborne, just like carriers.
Źródło: TED
Wenn es geeignete Konzepte gibt, können weitaus mehr Infizierte mit Medikamenten versorgt werden.
Medication can be made available to many more carriers if suitable policies are put in place.
Źródło: Europarl
Wir dürfen uns nicht auf die Rolle eines reinen Werbeträgers für Nanotechnologie beschränken.
We cannot allow ourselves to be no more than carriers of advertising for nanotechnology.
Źródło: Europarl
Vier der fünf führenden Unternehmen der Welt haben ihren Sitz in der EU.
Four out of the top five world carriers are EU based.
Źródło: Europarl
Diese Maßnahmen sind hilfreich, um die Zahl der Infektionsherde zurückzudrängen.
These measures do help to reduce the number of carriers.
Źródło: Europarl
Viertens: Die berechtigten Interessen der neuen Fluggesellschaften.
I turn, fourthly, to the legitimate interests of the new carriers.
Źródło: Europarl
Herr De Rossa hat gesagt, die national carriers seien genauso heilig wie die Nationalhymne.
Mr De Rossa said that the national carrier is as sacred as the national anthem.
Źródło: Europarl
Be- und Entladen von Massengutschiffen
Loading and unloading of bulk carriers
Źródło: Europarl
Haftung von Luftfahrtunternehmen bei Unfällen
Air carrier liability in the event of accidents
Źródło: Europarl
Es geht nicht allein um die Pflichten der Beförderungsunternehmen; auch die Behörden sind gefordert.
Carriers must not be left alone; the authorities have responsibilities too.
Źródło: Europarl
Außerdem sind Libellen in Japan Fruchtbarkeitsträger.
Furthermore dragonflies in japan are carriers of fertility.
Źródło: GlobalVoices
Be- und Entladen von Massengutschiffen
Safe loading and unloading of bulk carriers
Źródło: Europarl
Bei dieser systematischen Vernichtung werden auch die gesunden Krankheitsträger beseitigt.
This systematic destruction also disposes of healthy carriers of the disease.
Źródło: Europarl
Es gibt immer mehr HIV Infizierte in der arabischen Welt.
HIV carriers are on the increase in the Arab World.
Źródło: GlobalVoices
Es bedarf mehr Schulen und weniger Waffen; mehr Universitäten und weniger Flugzeugträger.
It requires more schools and fewer guns; more universities and fewer aircraft carriers.
Źródło: News-Commentary
Flugzeugträger passen auf beide Seiten.
Carriers go both ways because they're a swing asset.
Źródło: TED
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: