„Lauer“: Femininum Lauer [ˈlaʊər]Femininum | féminin f <Lauer> umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) être aux aguets se mettre aux aguets Przykłady auf der Lauer sein, liegen être aux aguets auf der Lauer sein, liegen sich auf die Lauer legen se mettre aux aguets sich auf die Lauer legen
„lau“: Adjektiv lau [laʊ]Adjektiv | adjectif (qualificatif) adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tiède, doux, attiédi tièdeauch | aussi a. figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig lau attiédi lau lau doux lau Luft, Wetter lau Luft, Wetter Przykłady ein lauer Wind un vent tiède, doux un zéphir ein lauer Wind
„Ralf“: Maskulinum Ralf [ralf]Maskulinum | masculin m <→(wird wie ein) Eigenname (dekliniert) | (se décline comme un) nom propre n/pr> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) keine direkte Übersetzung keine direkte Übersetzung prénom Ralf Ralf
„lauern“: intransitives Verb lauernintransitives Verb | verbe intransitif v/i umgangssprachlich | familierumg Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) guetter Przykłady auf etwas, jemanden lauern guetteretwas | quelque chose qc,jemand | quelqu’un qn auf etwas, jemanden lauern