Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Piraterie"

"Piraterie" Tłumaczenie Angielski

Piraterie
[piratəˈriː]Femininum | feminine f <Piraterie; Piraterien [-ən]>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • piracy
    Piraterie von Seeräubern
    Piraterie von Seeräubern
  • piracy
    Piraterie Kopieren von Produkten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Piraterie Kopieren von Produkten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
Piracy on the Internet is an extremely topical issue these days.
Piraterie im Internet ist heute ein höchst aktuelles Problem.
Źródło: Europarl
This means fighting piracy and therefore strengthening Operation Atalanta.
Das bedeutet die Bekämpfung von Piraterie und somit eine Stärkung der Operation Atalanta.
Źródło: Europarl
We give our full backing to the Atalanta mission against piracy.
Wir unterstützen in allen Punkten die Atalanta-Mission gegen Piraterie.
Źródło: Europarl
It also contains an exhaustive analysis of the piracy of digital contents.
Darin eingeschlossen sind auch umfangreiche Analysen über die Piraterie digitaler Inhalte.
Źródło: Europarl
But piracy remains a clear and present danger in the seas around the Horn of Africa.
Aber Piraterie bleibt eine eindeutige und bestehende Gefahr in den Gewässern um das Horn von Afrika.
Źródło: Europarl
On a smaller scale, this is what we call piracy.
In kleinerem Umfang nennen wir dies Piraterie.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: