Tłumaczenie Hiszpański-Niemiecki dla "paroles"

"paroles" Tłumaczenie Niemiecki

Parole
[paˈroːlə]Femininum | femenino f <Parole; Parolen>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • lemaMaskulinum | masculino m
    Parole
    (e)sloganMaskulinum | masculino m
    Parole
    Parole
  • consignaFemininum | femenino f
    Parole Militär, militärisch | miliciaMIL
    santoMaskulinum | masculino m y seña
    Parole Militär, militärisch | miliciaMIL
    Parole Militär, militärisch | miliciaMIL
Przykłady
parola
femenino | Femininum f uso familiar | umgangssprachlichfam

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Wortschwallmasculino | Maskulinum m
    parola
    parola
  • Gequatscheneutro | Neutrum n uso familiar | umgangssprachlichfam
    parola
    parola
parola
masculino | Maskulinum m uso familiar | umgangssprachlichfam Chile | ChileChile

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Schwätzermasculino | Maskulinum m
    parola
    Angebermasculino | Maskulinum m
    parola
    parola
schmieren
transitives Verb | verbo transitivo v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • untar (enetwas | alguna cosa, algo a/c)
    schmieren aufetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk (≈ verstreichen)
    schmieren aufetwas | alguna cosa, algo etwasAkkusativ | acusativo akk (≈ verstreichen)
Przykłady
  • lubri(fi)car
    schmieren Technik | tecnologíaTECH
    schmieren Technik | tecnologíaTECH
  • engrasar
    schmieren mit Fett
    schmieren mit Fett
Przykłady
  • sich (Dativ | dativodat) die Kehle schmieren umgangssprachlich | uso familiarumg
    remojar el gaznate, lubricar la garganta
    sich (Dativ | dativodat) die Kehle schmieren umgangssprachlich | uso familiarumg
  • das läuftoder | o od geht wie geschmiert umgangssprachlich | uso familiarumg
    va sobre ruedas umgangssprachlich | uso familiarumg
    das läuftoder | o od geht wie geschmiert umgangssprachlich | uso familiarumg
  • untar, comprar umgangssprachlich | uso familiarumg
    schmieren (≈ bestechen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    schmieren (≈ bestechen) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
Przykłady
  • jemanden schmieren bestechen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
    comprar ajemand | alguien alguien
    jemanden schmieren bestechen umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
  • jemanden schmieren
    untar (la manooder | o od el carro) ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemanden schmieren
  • garabatear
    schmieren (≈ unsauber schreiben) umgangssprachlich | uso familiarumg
    schmieren (≈ unsauber schreiben) umgangssprachlich | uso familiarumg
  • embadurnar
    schmieren beschmutzen
    schmieren beschmutzen
  • pintarrajear
    schmieren Maler
    schmieren Maler
  • garabatear
    schmieren kritzeln
    schmieren kritzeln
  • borronear, borrajear
    schmieren schlecht schreiben
    schmieren schlecht schreiben
  • emborronar
    schmieren
    schmieren
Przykłady
  • Parolen an die Wände schmieren
    emborronar las paredes con lemas, garabatear lemas en las paredes
    Parolen an die Wände schmieren
Przykłady
  • jemandem eine schmieren umgangssprachlich | uso familiarumg
    dar un bofetón ajemand | alguien alguien umgangssprachlich | uso familiarumg
    jemandem eine schmieren umgangssprachlich | uso familiarumg