Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "insurgency"

"insurgency" Tłumaczenie Niemiecki

insurgency
noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Aufruhrmasculine | Maskulinum m
    insurgency
    Rebellionfeminine | Femininum f
    insurgency
    Auflehnungfeminine | Femininum f
    insurgency
    insurgency
  • Revoltefeminine | Femininum f (deren Teilnehmer nicht als Krieg führende Macht anerkannt werden)
    insurgency legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
    insurgency legal term, law | RechtswesenJUR politics | PolitikPOL
Auch der strategische Kontext des Aufstands im Irak ist neu.
The strategic context of the Iraq insurgency is also new.
Źródło: News-Commentary
Doch der Aufstand im Irak weicht entschieden von seinen Vorgängern ab.
But the Iraq insurgency deviates from its forebears in vital ways.
Źródło: News-Commentary
Und wann wurde dieser Aufstand zum Krieg?
When did this insurgency become a war?
Źródło: GlobalVoices
Wie man einen Aufstand beendet
How to End an Insurgency
Źródło: News-Commentary
Als die Aufstände nicht mehr zu bewältigen waren, installierte Amerika eine irakische Regierung.
When the insurgency became intractable, America installed an Iraqi government.
Źródło: News-Commentary
Zu einem gewissen Grad reflektiert der Aufstand im Irak seine historischen Vorläufer.
To some degree, the Iraq insurgency reflects its historic predecessors.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: