Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "inn"

"inn" Tłumaczenie Niemiecki

inn
[in]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Gasthausneuter | Neutrum n, -hofmasculine | Maskulinum m, -stättefeminine | Femininum f
    inn or | oderod history | GeschichteHIST poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
    inn or | oderod history | GeschichteHIST poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
  • Wirtshausneuter | Neutrum n
    inn pub
    inn pub
  • Studentenheimneuter | Neutrum n. Collegeneuter | Neutrum n
    inn student hall British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inn student hall British English | britisches EnglischBr obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Herbergefeminine | Femininum f
    inn lodging obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inn lodging obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • Wohnhausneuter | Neutrum n
    inn residential building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    inn residential building obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
inn
[in]transitive verb | transitives Verb v/t selten obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • beherbergen
    inn provide lodging for
    inn provide lodging for
inn
[in]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • einkehren
    inn rare | seltenselten (call in)
    inn rare | seltenselten (call in)
to resort to an inn
in einem Gasthaus verkehren
to resort to an inn
abscheuliches Gasthaus
wretched inn
for there was no room in the inn
denn es gab keinen Platz in der Herberge
for there was no room in the inn
Wieder im Gasthofe, war Frau Bovary sehr erstaunt, die Post nicht mehr vorzufinden.
On reaching the inn, Madame Bovary was surprised not to see the diligence.
Źródło: Books
Herr Méndez de Vigo wurde, als er Cervantes zitierte, gefragt, ob er Weg oder Raststätte sei.
Quoting Cervantes, Mr Méndez de Vigo said that we must choose between the inn and the road.
Źródło: Europarl
Und jetzt kostet der Hafer doch sogar bei den Herbergswirten nur fünfundvierzig Kopeken.
Nowadays oats are forty-five kopeks at the inns.
Źródło: Books
Als Gasthaus bleibt man, wo man ist.
Being an inn is staying where you are.
Źródło: Europarl
Da es schon spätabends war und ich schon sehr müde war, blieb ich im Gasthaus.
Since it was late at night and I was very tired, I stayed at an inn.
Źródło: Tatoeba
Wir hoffen, er ist Weg und nicht Raststätte.
Let us hope that it represents a road and not an inn.
Źródło: Europarl
In diesem Augenblicke fuhr der Landauer des Regierungsrates vom Gasthofe weg.
At this moment the councillor's carriage came out from the inn.
Źródło: Books
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!