Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "continental"

"continental" Tłumaczenie Niemiecki

continental
[k(ɒ)ntiˈnentl; -tə-]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • usually | meistmeist Continental referring to Continental Europe British English | britisches EnglischBr
    usually | meistmeist Continental referring to Continental Europe British English | britisches EnglischBr
  • continental tour
    Europareise
    continental tour
Przykłady
  • Continental history | GeschichteHIST during War of Independence
    kontinental (die nordamer. Kolonien betreffend)
    Continental history | GeschichteHIST during War of Independence
continental
[k(ɒ)ntiˈnentl; -tə-]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • Bewohner(in) eines Kontinents
    continental inhabitant of continental
    continental inhabitant of continental
Przykłady
  • Continental in Europe British English | britisches EnglischBr
    Festlandbewohner(in), Bewohner(in) des europ. Festlands
    Continental in Europe British English | britisches EnglischBr
Przykłady
  • Continental history | GeschichteHIST soldier
    Soldatmasculine | Maskulinum m der nordamer. Kontinentalarmee (1776 - 1783)
    Continental history | GeschichteHIST soldier
  • Continental history | GeschichteHIST banknote
    keine direkte Übersetzung Banknote während des Unabhängigkeitskriegs
    Continental history | GeschichteHIST banknote
  • not worth a continental American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    keinen Pfennig wert
    not worth a continental American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • Ukryj przykładyPokaż przykłady
Es gibt auch keine direkte Autobahnanbindung nach Kontinentaleuropa.
Nor have we any direct motorway link with continental Europe.
Źródło: Europarl
Sie ist schon dabei, auf das Festland überzugreifen.
It is spreading to the continental mainland.
Źródło: Europarl
Hier ist ein Foto, ein typisches Foto, das zeigt, wie die Kontinentalsockel dieser Welt aussehen.
This is a photograph, a typical photograph, of what the continental shelves of the world look like.
Źródło: TED
Die EBI ist ein neues Instrument der partizipatorischen Demokratie auf einer kontinentalen Ebene.
The ECI is a new instrument of participatory democracy on a continental scale.
Źródło: Europarl
Es ist ein ganz anderes System als jenes, das im Großteil von Kontinentaleuropa existiert.
It is wholly different from the system which exists in most of continental Europe.
Źródło: Europarl
Daher brauchen wir eine Strategie und konzertierte Aktionen auf dem gesamten Kontinent.
This is why we need a strategy and concerted action at a continental level.
Źródło: Europarl
Flughäfen von nationaler oder kontinentaler Bedeutung sind ebenso betroffen wie regionale.
Airports of national or continental importance are affected along with regional ones.
Źródło: Europarl
Sie sind gegen ihren Willen in Malta gelandet und wollen auf das europäische Festland weiterreisen.
They ended up in Malta against their wishes, and they want to move on to continental Europe.
Źródło: Europarl
Es ging dabei um die Demografie des westlichen europäischen Kontinents.
In it he described the demography of continental western Europe.
Źródło: Europarl
Sie stellt unseren Kollegen vom Kontinent ein weniger niederträchtiges England in Aussicht.
It offers the promise to our continental colleagues of a less perfidious albion.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!