„Volksschüler(in)“: Maskulinum mit Femininendung in Klammern VolksschülerMaskulinum mit Femininendung in Klammern | masculin avec terminaison féminine entre parenthèses m(f) österreichische Variante | autrichienösterr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) élève d’école primaire élèveMaskulinum und Femininum | masculin et féminin m/f d’école primaire Volksschüler(in) Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD Volksschüler(in) Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD
„Volksschule“: Femininum VolksschuleFemininum | féminin f österreichische Variante | autrichienösterr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Volksschule Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD österreichische Variante | autrichienösterr → zobaczyć „Hauptschule“ Volksschule Geschichte | histoire, historiqueHIST BRD österreichische Variante | autrichienösterr → zobaczyć „Hauptschule“