Słownik niemiecki-bułgarsko

Nauka rozumienia bułgarskiego z Langenscheidt

Kto mówiąc o Bułgarii nie ma na myśli dźwięcznych języków bałkańskich? Urzędowy język bułgarski należy do grupy języków słowiańskich, którymi mówi się na Półwyspie Bałkańskim. Poza tym używa się go nie tylko w Bułgarii, ale także na Słowacji, w Turcji, na Białorusi, w Serbii, na Ukrainie, w Mołdawii, Macedonii, Rumunii i Grecji. Alfabet składa się z 30 liter, które pisane są cyrylicą. Można byłoby sądzić, że bułgarski i rosyjski są zbliżone, bynajmniej tak nie jest. Na przykład bułgarski posiada znacznie więcej czasów w porównaniu do języka rosyjskiego. W językach bałkańskich natomiast prawie zupełnie zanikają przypadki gramatyczne.

Boże Narodzenie inaczej

Ciekawostka: Boże Narodzenie u Bułgarów, którzy w większości należą do Bułgarskiego Kościoła Prawosławnego obchodzi się ze względu na okres postny od 15 listopada do 25 grudnia, podczas którego podawane są potrawy wegańskie. Przed wieczerzą wigilijną dzieli się chlebem, do którego przed upieczeniem włożono monetę. Osoba, która znajdzie monetę, będzie się mogła cieszyć szczęśliwym rokiem.

W domu i w podróży – zawsze pod ręką

Bez względu czy jesteśmy w domu, czy też w podróży – internetowy słownik niemiecko - bułgarski Langenscheidta jest zawsze pod ręką. Zarówno na smartfonie lub tablecie, jak i na komputerze stacjonarnym użytkownik ma szybki i intuicyjny dostęp do niemieckich słówek i ich bułgarskich tłumaczeń.

Żądane słówko można sprawdzić poprzez wpisanie go w masce wyszukiwania albo drogą wyszukiwania alfabetycznego. W tym celu przez wybranie początkowej litery na liście alfabetycznej wyświetlana jest cała lista wszystkich niemieckich słówek i zwrotów zaczynających się na tę literę. Listę tę można przeglądać – jednym kliknięciem w niemieckie słówko przechodzi się do bułgarskiego tłumaczenia.

Niemieckie przegłosy ä, ö, ü są traktowane alfabetycznie jak a, o, u: „träumen” znajduje się więc po słowie „Traum” i przed „traumhaft”, czyli tak jakby ä było literą a.

Langenscheidt: Ponieważ języki łączą

Langenscheidt jest firmą medialną o bogatej tradycji, dysponującą szerokim wachlarzem ofertowym w zakresie języków. Dzięki naszej wielokanałowej koncepcji sprzedaży obok tradycyjnych słowników papierowych oferujemy różnorodne cyfrowe produkty i usługi językowe na wysokim poziomie jakościowym, zarówno w obszarze online, jak i offline. Fundamentem tej oferty stał się przed ponad 150 laty przełomowy wynalazek założyciela Gustava Langenscheidta: Wspólnie ze swoim lektorem Charlesem Touissantem opracował nowatorską metodę zapisu fonetycznego. Od tamtej pory nauka języków miała stać się łatwiejsza dla każdego. Wydawnictwo miało udany start w 1856 r., wydając pierwsze samouczki języka francuskiego.

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Ä Ö Ü