Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "Zweifelsfall"

"Zweifelsfall" Tłumaczenie Angielski

Zweifelsfall
Maskulinum | masculine m

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • im Zweifelsfall(e)
    in case of doubt, when (oder | orod if) in doubt
    im Zweifelsfall(e)
To sum up, the Council proposal deserves the benefit of the doubt.
Der Ratsentwurf verdient also, daß im Zweifelsfall zu seinen Gunsten entschieden wird.
Źródło: Europarl
It is because in case of doubt the provisions of the Treaty take precedence over the Protocol.
Nun, weil im Zweifelsfall die Bestimmungen des Vertrags Vorrang vor dem Protokoll haben.
Źródło: Europarl
Why ever should an ordinary court not decide on compensation in cases of doubt?
Warum eigentlich sollen nicht reguläre Gerichte im Zweifelsfall über Entschädigungen entscheiden?
Źródło: Europarl
Anyone who digs for money or gold should also be responsible for the damage in cases of doubt.
Wer nach Geld oder Gold buddelt, soll im Zweifelsfall auch für die Schäden aufkommen.
Źródło: Europarl
If doubts exist, this is all the more reason for not applying such a punishment.
Im Zweifelsfall spricht dies umso mehr für die Nichtvollstreckung eines solchen Urteils.
Źródło: Europarl
You will be given the benefit of the doubt, but I hope that your premises are indeed genuine.
Im Zweifelsfall schenke ich Ihnen Glauben, hoffe aber, dass ihre Prämissen tatsächlich stimmen.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: