Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "zurückfließen"

"zurückfließen" Tłumaczenie Angielski

zurückfließen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • flow back
    zurückfließen
    zurückfließen
zurückfließen
Neutrum | neuter n <Zurückfließens>

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • reflux
    zurückfließen
    zurückfließen
We must not have the funds going first to Brussels and then coming back from Brussels.
Es müssen nicht die Mittel erst nach Brüssel und dann von Brüssel wieder zurückfließen.
Źródło: Europarl
Community resources that have been wrongly paid out must be put back into the EU coffers.
Zu Unrecht ausgegebene Gemeinschaftsmittel müssen in die EU-Kasse zurückfließen.
Źródło: Europarl
We need to find a way of returning money to our national exchequers.
Wir müssen einen Weg finden, damit das Geld in unsere nationalen Schatzämter zurückfließt.
Źródło: Europarl
This may have been unfair, but at least it kept money flowing to the periphery.
Dies mag ungerecht gewesen sein, ließ aber wenigstens wieder Geld an die Peripherie zurückfließen.
Źródło: News-Commentary
In my view, it is a shame that surpluses are systematically reimbursed to Member States.
Ich finde es bedauerlich, dass diese Überschüsse systematisch an die Mitgliedstaaten zurückfließen.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: