„gütlich“: Adjektiv gütlichAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) amistoso, amigable amistoso, amigable gütlich gütlich Przykłady auf gütlichem Wege por vía amistosa auf gütlichem Wege „gütlich“: Adverb gütlichAdverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) amistosamente Inne przykłady... amistosamente gütlich gütlich Przykłady sich gütlich einigen besonders | especialmentebesonders Rechtswesen | jurisprudenciaJUR llegar a un arreglo amistoso arreglarse por las buenas sich gütlich einigen besonders | especialmentebesonders Rechtswesen | jurisprudenciaJUR Przykłady sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) gütlich tun regalarse conetwas | alguna cosa, algo a/c sich anetwas | alguna cosa, algo etwas (Dativ | dativodat) gütlich tun
„Beilegung“: Femininum BeilegungFemininum | femenino f <Beilegung; Beilegungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) conciliación Przykłady gütliche Beilegung eines Streits conciliaciónFemininum | femenino f gütliche Beilegung eines Streits
„beilegen“: transitives Verb beilegentransitives Verb | verbo transitivo v/t <trennbar | separablesep> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) añadir, acompañar, adjuntar atribuir, conceder, otorgar, dar dirimir, zanjar añadir, acompañar, adjuntar beilegen (≈ beifügen) beilegen (≈ beifügen) atribuir beilegen zuschreiben beilegen zuschreiben conceder, otorgar beilegen Titel beilegen Titel dar beilegen Namen, Bedeutung beilegen Namen, Bedeutung Przykłady sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas beilegen darse sich (Dativ | dativodat)etwas | alguna cosa, algo etwas beilegen dirimir, zanjar beilegen Streit beilegen Streit Przykłady einen Streit (gütlich) beilegen arreglaroder | o od zanjar una discusión einen Streit (gütlich) beilegen