Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "TB"

"TB" Tłumaczenie Niemiecki

TB
abbreviation | Abkürzung abk nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF military term | Militär, militärischMIL (= torpedo boat)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

TB
abbreviation | Abkürzung abk medicine | MedizinMED (= tuberculosis)

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • TBfeminine | Femininum f
    TB
    Tbfeminine | Femininum f
    TB
    TB
Für die Heilung von TB und Malaria ist ein völlig anderer Aufwand erforderlich.
For TB and malaria, the economics of the cure are very different.
Źródło: Europarl
Leider sind die Anreize des privaten Sektors zur Entwicklung neuer TB-Interventionen zu schwach.
Unfortunately, private-sector incentives for developing new TB interventions are too weak.
Źródło: News-Commentary
Wir reden uns gern ein, dass TB eine längst überwundene Krankheit sei.
We like to think of TB as a malady of the past.
Źródło: News-Commentary
Andere arbeiten auf ähnliche Weise an einem Tuberkuloseimpfstoff.
A TB vaccine is being similarly investigated elsewhere by others.
Źródło: Europarl
Todbringend ist natürlich auch die Tuberkulose.
TB too, of course, is a killer.
Źródło: Europarl
Auch zwei weitere bedeutende tödliche Krankheiten, Malaria und TB, erlebten damals ein Comeback.
Two other major killer diseases, malaria and TB, were also resurgent.
Źródło: News-Commentary
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: