Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "insensitive"

"insensitive" Tłumaczenie Niemiecki

insensitive
[inˈsensətiv; -sit-]adjective | Adjektiv adj

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
Przykłady
  • (seelischor | oder od geistig) gefühllos, stumpf
    insensitive spiritually dull
    insensitive spiritually dull
Die Fußsohlen sind unempfindlich gegenüber Hitze und Kälte.
Soles of the feet are insensitive to heat and cold.
Źródło: Tatoeba
Es ist ungebracht und taktlos, die Interpretation während der Abstimmung zu ändern.
It is inappropriate and insensitive to change the interpretation during the vote.
Źródło: Europarl
Allerdings macht es traurig zu sehen, dass der Rat so unsensibel und so wenig empfänglich ist.
Nevertheless, it is sad to see the Council being so insensitive and unresponsive.
Źródło: Europarl
Die Verschiebung von Litauens Beitritt zur Eurozone ist eine unsensible Entscheidung.
The postponement of Lithuania s entry ’ is an insensitive decision.
Źródło: Europarl
Also dann würde ich mich zum Franzosen und als uneinsichtig erklären.
Well, I would declare myself French and insensitive.
Źródło: Europarl
Sie haben Recht, wir können angesichts dieser Probleme nicht gleichgültig bleiben.
You are right, we cannot remain insensitive.
Źródło: Europarl
Ich mag Chris nicht, weil er sich sehr rüde und unempfindlich benimmt.
I dislike Chris because he is very rude and insensitive.
Źródło: Tatoeba
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: