Tłumaczenie Angielski-Niemiecki dla "ankle"

"ankle" Tłumaczenie Niemiecki

ankle
[ˈæŋkl]noun | Substantiv s

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (Fuß)Knöchelmasculine | Maskulinum m
    ankle medicine | MedizinMED
    ankle medicine | MedizinMED
  • ankle → zobaczyć „sprain
    ankle → zobaczyć „sprain
  • Knöchelgegendfeminine | Femininum f
    ankle medicine | MedizinMED area of leg
    ankle medicine | MedizinMED area of leg
  • Fesselfeminine | Femininum f
    ankle medicine | MedizinMED shackle
    ankle medicine | MedizinMED shackle
  • Fußwurzelfeminine | Femininum f
    ankle medicine | MedizinMED tarsus
    ankle medicine | MedizinMED tarsus
to twist one’s ankle
mit dem Fuß umknicken, sich den Fuß vertretenor | oder od verstauchen
to twist one’s ankle
to risk a sprained ankle
einen verstauchten Knöchel riskieren
to risk a sprained ankle
to sprain one’s ankle
sich den Fuß verstauchen
to sprain one’s ankle
Ich stolperte über einen Stein und verstauchte mir den Knöchel.
I tripped on a stone and twisted my ankle.
Źródło: Tatoeba
Tom hat sich den Fuß verstaucht, aber das kommt wieder in Ordnung.
Tom sprained his ankle, but he's going to be OK.
Źródło: Tatoeba
Ein besonderes knöchelhohes Design und menschliches Aussehen, Biegsamkeit und Funktionen.
And unique high-ankle design and human-like looks, [unclear] and functions.
Źródło: TED
Also tauchte ich durch die Rohre, und der'Tyrann' des Camps hielt mich an den Knöcheln fest.
So I dove through the inner tube, and the bully of the camp grabbed my ankles.
Źródło: TED
Sie badete ihren Knöchel in heißem Wasser.
She bathed her ankle with hot water.
Źródło: Tatoeba
Hier sind zwei seiner Gedichte:
Was that an ankle???
Źródło: GlobalVoices
Vor einigen Jahren hatte ich einen gebrochenen Knöchel.
I had a broken ankle a couple of years ago.
Źródło: Europarl
Źródło

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!