„Blöße“: Femininum Blöße [ˈbløːsə]Femininum | femenino f <Blöße; Blößen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) desnudez punto flaco desnudezFemininum | femenino f Blöße (≈ Nacktheit) Blöße (≈ Nacktheit) puntoMaskulinum | masculino m flaco Blöße figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Blöße figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady eine Blöße bieten Fechten descubrirse eine Blöße bieten Fechten eine Blöße bieten Boxsport abrir la guardia eine Blöße bieten Boxsport sich (Dativ | dativodat) eine Blöße geben descubrir su punto flaco sich (Dativ | dativodat) eine Blöße geben
„bloß“: Adjektiv bloß [bloːs]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) desnudo mero desnudo bloß (≈ nackt) bloß (≈ nackt) Przykłady mit bloßen Füßen descalzo mit bloßen Füßen mit dem bloßen Auge a simple vista mit dem bloßen Auge mit bloßem Kopf descubierto mit bloßem Kopf mero bloß (≈ nichts anderes als) bloß (≈ nichts anderes als) Przykłady bloßes Gerede puras habladuríasFemininum Plural | femenino plural fpl bloßes Gerede bloße Worte palabras vacías bloße Worte bloßer Neid pura envidia bloßer Neid der bloße Gedanke la sola idea der bloße Gedanke die bloße Tatsache el mero hecho die bloße Tatsache Ukryj przykładyPokaż przykłady „bloß“: Adverb bloß [bloːs]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) solo, solamente Inne przykłady... (tan) solo, solamente bloß (≈ nur) umgangssprachlich | uso familiarfam bloß (≈ nur) umgangssprachlich | uso familiarfam Przykłady bloß ein Mechaniker un simple mecánico bloß ein Mechaniker es kostet bloß zwei Euro sólo cuesta (oder | ood no cuesta más que) dos euros es kostet bloß zwei Euro wenn ich bloß daran denke solo de pensarlo wenn ich bloß daran denke bloß jetzt nicht! ¡en cualquier momento menos ahora! bloß jetzt nicht! Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady wie konnte das bloß geschehen? verstärkend ¿cómo pudo pasar? wie konnte das bloß geschehen? verstärkend tu das bloß nicht! ¡ni se te ocurra hacerlo! tu das bloß nicht! komm bloß nicht hier herein! ¡no se te ocurra entrar aquí! komm bloß nicht hier herein! wie machst du das bloß? ¿cómo te arreglas para ello? wie machst du das bloß? Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Formsache“: Femininum FormsacheFemininum | femenino f <Formsache; Formsachen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) formalidad formalidadFemininum | femenino f Formsache Formsache Przykłady das ist bloß Formsache es (una) pura formalidad das ist bloß Formsache
„Äußerlichkeit“: Femininum ÄußerlichkeitFemininum | femenino f <Äußerlichkeit; Äußerlichkeiten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) apariencia, superficialidad aparienciaFemininum | femenino f Äußerlichkeit superficialidadFemininum | femenino f Äußerlichkeit Äußerlichkeit Przykłady bloße Äußerlichkeiten sólo formalidades bloße Äußerlichkeiten ÄußerlichkeitenPlural | plural pl formalidadesFemininum Plural | femenino plural fpl exterioridadesFemininum Plural | femenino plural fpl ÄußerlichkeitenPlural | plural pl
„Scheiß“: Maskulinum ScheißMaskulinum | masculino m <Scheiß(es)> Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) chorrada chorradaFemininum | femenino f Scheiß (≈ Dummheit) umgangssprachlich | uso familiarumg Scheiß (≈ Dummheit) umgangssprachlich | uso familiarumg Przykłady mach (bloß) keinen Scheiß! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡déjate de chorradas! mach (bloß) keinen Scheiß! umgangssprachlich | uso familiarumg Scheiß Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl regional | regionalismoreg → zobaczyć „Scheißdreck“ Scheiß Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | lenguaje popularsl regional | regionalismoreg → zobaczyć „Scheißdreck“
„Erfüllungsgehilfe“: Maskulinum ErfüllungsgehilfeMaskulinum | masculino m meist | generalmentemeist pejorativ, abwertend | despectivopej Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) auxiliar, secuaz, ayudante auxiliarMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Erfüllungsgehilfe ayudanteMaskulinum und Femininum | masculino y femenino m/f Erfüllungsgehilfe Erfüllungsgehilfe secuazMaskulinum | masculino m Erfüllungsgehilfe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej Erfüllungsgehilfe figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig pejorativ, abwertend | despectivopej Przykłady wir dürfen nicht zu bloßen Erfüllungsgehilfen der Regierung werden no podemos convertirnos en meros ayudantes del Gobierno wir dürfen nicht zu bloßen Erfüllungsgehilfen der Regierung werden
„Behauptung“: Femininum BehauptungFemininum | femenino f <Behauptung; Behauptungen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) afirmación afirmaciónFemininum | femenino f Behauptung Behauptung Przykłady leereoder | o od bloße Behauptung afirmaciónFemininum | femenino f gratuita leereoder | o od bloße Behauptung eine Behauptung aufstellen hacer una afirmación eine Behauptung aufstellen
„wenn“: Konjunktion wenn [vɛn]Konjunktion | conjunción konj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cuando si, en caso de que Inne przykłady... cuando wenn zeitlich wenn zeitlich Przykłady sagen Sie es ihm, wenn er kommt dígaselo cuando venga sagen Sie es ihm, wenn er kommt jedes Mal wenn , immer wenn cada vez que cuando jedes Mal wenn , immer wenn si wenn konditional wenn konditional en caso de que (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) wenn (≈ falls) wenn (≈ falls) Przykłady wenn Sie wollen si quiere wenn Sie wollen wenn ich ehrlich sein soll si le soy sincero wenn ich ehrlich sein soll außer wenn excepto si außer wenn wenn ich bloß wüsste …! ¡si yo supiera …! wenn ich bloß wüsste …! Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady wenn auch konzessiv , auch wenn si bien, aunque (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) wenn auch konzessiv , auch wenn auch wenn es noch so weit ist por muy lejos que esté auch wenn es noch so weit ist selbst wenn aun si (Indikativ | indicativoind) selbst wenn
„Haupt“: Neutrum Haupt [haʊpt]Neutrum | neutro n <Haupt(e)s; Häupter> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cabeza jefe, cabeza cabezaFemininum | femenino f Haupt (≈ Kopf) Haupt (≈ Kopf) Przykłady gekröntes Haupt testaFemininum | femenino f coronada gekröntes Haupt erhobenen Hauptes con la cabeza alta erhobenen Hauptes gesenkten Hauptes cabizbajo gesenkten Hauptes mit bloßemoder | o od entblößtem Haupt descubierto mit bloßemoder | o od entblößtem Haupt aufs Haupt schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig derrotar decisivamente aufs Haupt schlagen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Ukryj przykładyPokaż przykłady jefeMaskulinum | masculino m Haupt (≈ Führer) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cabezaMaskulinum | masculino m Haupt (≈ Führer) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Haupt (≈ Führer) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„sagen“: transitives Verb sagen [ˈzaːgən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) decir decir, mandar significar, querer decir parecer decir (a), (sobre, de) sagen zu (≈ mitteilen) sagen zu (≈ mitteilen) Przykłady soetwas | alguna cosa, algo etwas sagt man nicht eso no se dice soetwas | alguna cosa, algo etwas sagt man nicht was ich (noch) sagen wollte lo que quería decir, a propósito was ich (noch) sagen wollte was Sie nicht sagen! ¡no me diga! was Sie nicht sagen! was Sie nicht sagen! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡no fastidie! was Sie nicht sagen! umgangssprachlich | uso familiarumg wie gesagt lo dicho wie gesagt na, wer sagt’s denn! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡ya lo ves! na, wer sagt’s denn! umgangssprachlich | uso familiarumg Ukryj przykładyPokaż przykłady decir, mandar sagen (≈ befehlen) sagen (≈ befehlen) Przykłady er hat hier nichts zu sagen él no es quien para dar órdenes (aquí) er hat hier nichts zu sagen sie hat das Sagen la que manda es ella sie hat das Sagen lassen Sie sich (Dativ | dativodat) das gesagt sein! ¡téngalo por dicho! lassen Sie sich (Dativ | dativodat) das gesagt sein! significar, querer decir sagen (≈ bedeuten) sagen (≈ bedeuten) Przykłady das hat nichts zu sagen no quiere decir nada das hat nichts zu sagen sagt dir dasetwas | alguna cosa, algo etwas? ¿te suena? sagt dir dasetwas | alguna cosa, algo etwas? parecer sagen (≈ meinen) sagen (≈ meinen) Przykłady was sagst du dazu? ¡qué te parece? was sagst du dazu? was wollen Sie damit sagen? ¿qué quiere decir Ud. con eso? was wollen Sie damit sagen? „sagen“: intransitives Verb sagen [ˈzaːgən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) decir decir sagen sagen Przykłady wenn ich so sagen darf por así decir(lo) wenn ich so sagen darf unter uns gesagt entre nosotros unter uns gesagt sag mal, … dime, … sag mal, … sag bloß! umgangssprachlich | uso familiarumg ¡no me digas! umgangssprachlich | uso familiarumg sag bloß! umgangssprachlich | uso familiarumg Ukryj przykładyPokaż przykłady