„Grauen“: Neutrum GrauenNeutrum | neutro n <Grauens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) horror horrorMaskulinum | masculino m (a) Grauen vorDativ | dativo dat Grauen vorDativ | dativo dat Przykłady ein Bild des Grauens una imagen del horror ein Bild des Grauens jemandem Grauen einflößen infundir pavor ajemand | alguien alguien jemandem Grauen einflößen von Grauen gepackt sein estar horrorizado von Grauen gepackt sein
„grau“: Adjektiv grau [graʊ]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) gris, canoso Inne przykłady... gris grau auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig grau auch | tambiéna. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig cano(so) grau Haar grau Haar Przykłady leicht grau grisáceo leicht grau grau machen agrisar grau machen der graue Alltag la monotonía diaria el quehacer cotidiano der graue Alltag graue Augen haben tener los ojos grises graue Augen haben graue Haare canasFemininum Plural | femenino plural fpl graue Haare grau meliert Haar entrecano grau meliert Haar grau werden Haare, Mensch encanecer grau werden Haare, Mensch graue Haare haben peinar canas graue Haare haben ich habe graue Haare bekommen auch | tambiéna. me han salido canas ich habe graue Haare bekommen sich (Dativ | dativodat) graue Haare wachsen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg hacerse mala sangre sich (Dativ | dativodat) graue Haare wachsen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig umgangssprachlich | uso familiarumg darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eso no me preocupa eso me trae sin cuidado darüber lasse ich mir keine grauen Haare wachsen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig der Himmel ist grau in grau el cielo está lúgubreoder | o od gris der Himmel ist grau in grau alles grau in grau malen pintar todo de gris alles grau in grau malen Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady graue Eminenz heimlich, ilegal Politik | políticaPOL eminenciaFemininum | femenino f gris graue Eminenz heimlich, ilegal Politik | políticaPOL grauer Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH mercadoMaskulinum | masculino m ilegal (tolerado por las autoridades) grauer Markt Wirtschaft/Volkswirtschaft | economíaWIRTSCH Przykłady graue Substanz Anatomie | anatomíaANAT su(b)stanciaFemininum | femenino f gris graue Substanz Anatomie | anatomíaANAT Przykłady seit grauer Vorzeit lange vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig desde tiempos inmemoriales seit grauer Vorzeit lange vorbei figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Eminenz“: Femininum EminenzFemininum | femenino f <Eminenz; Eminenzen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Eminencia, Eminentísimo Señor EminenciaFemininum | femenino f Eminenz Titel Eminenz Titel Eminentísimo Señor Eminenz Anrede Eminenz Anrede Przykłady graue Eminenz figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig eminenciaFemininum | femenino f gris graue Eminenz figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„grauen“: intransitives Verb grauen [ˈgraʊən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) amanece Przykłady der Morgen graut amanece der Morgen graut
„meliert“: als Adjektiv gebraucht meliert [meˈliːrt]als Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) mezclado mezclado meliert Stoff, Wolle meliert Stoff, Wolle Przykłady (grau) meliert Haar entrecano (grau) meliert Haar
„grauen“: unpersönliches Verb grauenunpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tener miedo a... me horroriza... me da miedo... Przykłady sich grauen vor (Dativ | dativodat) tener miedo a, de tener horror a sich grauen vor (Dativ | dativodat) es graut mir vor (Dativ | dativodat) , mir graut vor (Dativ | dativodat) me horroriza es graut mir vor (Dativ | dativodat) , mir graut vor (Dativ | dativodat) davor graut mir me da miedo me da horror davor graut mir
„Grauen“: Neutrum GrauenNeutrum | neutro n <Grauen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) al amanecer... Przykłady beim Grauen des Tages al amanecer, al rayar el alba beim Grauen des Tages
„Grau“: Neutrum GrauNeutrum | neutro n <Graus; Grau> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) monotonía, gris (colorMaskulinum | masculino m) grisMaskulinum | masculino m Grau Grau monotoníaFemininum | femenino f Grau (≈ Trostlosigkeit) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Grau (≈ Trostlosigkeit) figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„Vorzeit“: Femininum VorzeitFemininum | femenino f <Vorzeit; Vorzeiten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) en la noche de los tiempos Przykłady in grauer Vorzeit en la noche de los tiempos in grauer Vorzeit
„grauenerregend“ grauenerregend, Grauen erregendAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) horripilante, horroroso horripilante, horroroso grauenerregend grauenerregend