„gleichen“: intransitives Verb gleichenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <glich; geglichen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) parecerse a... ser igual que... Przykłady jemandem, einer Sache gleichen parecerse ajemand | alguien alguien, aetwas | alguna cosa, algo a/c jemandem, einer Sache gleichen jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a. igualarse a (oder | ood con)jemand | alguien alguien (en) jemandem gleichen inDativ | dativo dat (gleichkommen)auch | también a. jemandem gleichen ser igual quejemand | alguien alguien jemandem gleichen „gleichen“: reflexives Verb gleichenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <glich; geglichen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) parecerse Przykłady sich (Dativ | dativodat) gleichen parecerse sich (Dativ | dativodat) gleichen
„gleich“: Adjektiv gleich [glaɪç]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) igual, semejante, idéntico, equivalente, mismo igual igual gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH mismo gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH gleich auch | tambiéna. Mathematik | matemáticaMATH auch | tambiéna. semejante gleich (≈ ähnlich) gleich (≈ ähnlich) idéntico gleich (≈ identisch) gleich (≈ identisch) equivalente gleich (≈ gleichwertig) gleich (≈ gleichwertig) Przykłady vier mal drei (ist) gleich zwölf cuatro por tres son doce vier mal drei (ist) gleich zwölf das Gleiche gilt für … lo mismo vale para … das Gleiche gilt für … Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda Gleiches mit Gleichem vergelten igual gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg gleich (≈ gleichgültig) umgangssprachlich | uso familiarumg „gleich“: Adverb gleich [glaɪç]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) enseguida justo de la misma manera, igual enseguida gleich zeitlich (≈ sofort) gleich zeitlich (≈ sofort) Przykłady (jetzt) gleich ahora mismo (jetzt) gleich gleich heute hoy mismo gleich heute gleich daraufoder | o od danach justo después, acto seguido gleich daraufoder | o od danach bis gleich! ¡hasta ahora! bis gleich! (ich komme) gleich! ¡voy enseguida! (ich komme) gleich! Ukryj przykładyPokaż przykłady justo gleich räumlich gleich räumlich Przykłady gleich daneben justo al lado gleich daneben de la misma manera gleich (≈ genauso) gleich (≈ genauso) igual gleich vergleichend gleich vergleichend Przykłady gleich schnell (wie) igual de rápido (que) gleich schnell (wie) gleich bleiben seguir igual gleich bleiben gleich bleiben Temperatur, Preise mantenerse gleich bleiben Temperatur, Preise das bleibt sich gleich umgangssprachlich | uso familiarumg viene a ser lo mismo das bleibt sich gleich umgangssprachlich | uso familiarumg gleich bleibend constante gleich bleibend gleich gesinnt sein ser de la misma opinión gleich gesinnt sein Ukryj przykładyPokaż przykłady „gleich“: Partikel gleich [glaɪç] Partikel Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ¿cómo se llamaba? Przykłady wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen ¿cómo se llamaba? wie heißt er doch gleich? in Fragesätzen
„gleichlautend“: Adjektiv gleichlautendAdjektiv | adjetivo adj, gleich lautend Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) igual, idéntico, conforme, homónimo, consonante igual, idéntico gleichlautend Text gleichlautend Text conforme gleichlautend Handel | comercioHANDEL gleichlautend Handel | comercioHANDEL homónimo gleichlautend Wort gleichlautend Wort consonante gleichlautend Endung gleichlautend Endung Przykłady für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW por copia conforme für gleichlautende Abschrift Administration, Verwaltung | administraciónVERW „gleichlautend“: Adverb gleichlautendAdverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) asentar de conformidad Przykłady gleichlautend buchen asentar de conformidad gleichlautend buchen
„dabehalten“: transitives Verb dabehaltentransitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) retener retener dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen) dabehalten (≈ ≈ nicht wieder gehen lassen) Przykłady im Krankenhaus haben sie ihn gleich dabehalten cuando llegó al hospital, lo ingresaron en seguida im Krankenhaus haben sie ihn gleich dabehalten
„anfangs“: Adverb anfangsAdverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) al principio al principio anfangs anfangs Przykłady gleich anfangs ya desde el principio gleich anfangs
„Basis“: Femininum Basis [ˈbaːzɪs]Femininum | femenino f <Basis; Basen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) base baseFemininum | femenino f Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Basis auch | tambiéna. Politik | políticaPOLauch | también a. figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady an der Basis en la base an der Basis auf gleicher Basis en iguales condiciones auf gleicher Basis
„vergelten“: transitives Verb vergeltentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, ohne ge> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) devolver, pagar devolver, pagar vergelten vergelten Przykłady jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc corresponder ajemand | alguien alguien conetwas | alguna cosa, algo a/c jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten Diensteetc., und so weiter | etcétera etc jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen desquitarse deetwas | alguna cosa, algo a/c conjemand | alguien alguien jemandemetwas | alguna cosa, algo etwas vergelten heimzahlen etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen recompensar etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten belohnen etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten pagar etwas | alguna cosa, algoetwas vergelten vergelt’s Gott! ¡Dios se lo pague! vergelt’s Gott! Gleiches mit Gleichem vergelten pagar con la misma moneda Gleiches mit Gleichem vergelten Ukryj przykładyPokaż przykłady
„nebenan“: Adverb nebenanAdverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) al lado al lado nebenan nebenan Przykłady das Haus nebenan la casa de al lado das Haus nebenan gleich nebenan aquí al lado gleich nebenan
„herauslaufen“: intransitives Verb herauslaufenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) salir corriendo derramarse Inne przykłady... salir corriendo (de) herauslaufen aus herauslaufen aus derramarse (de) herauslaufen aus (≈ herausfließen) herauslaufen aus (≈ herausfließen) Przykłady das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig viene a ser lo mismo das läuft auf das Gleiche heraus figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„gleich gestimmt“: Adjektiv gleich gestimmtAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) al unísono al unísono gleich gestimmt Musik | músicaMUS gleich gestimmt Musik | músicaMUS