„asistido“: adjetivo asistido [asisˈtiðo]adjetivo | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) computergestützt... Przykłady asistido por ordenador informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM computergestützt, computerunterstützt asistido por ordenador informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„fecundación“: femenino fecundación [fekundaˈθĭɔn]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Befruchtung Befruchtungfemenino | Femininum f fecundación fecundación Przykłady fecundación artificial (o | odero asistida) künstliche Befruchtungfemenino | Femininum f fecundación artificial (o | odero asistida) fecundación in vitro medicina | MedizinMED In-vitro-Fertilisationfemenino | Femininum f fecundación in vitro medicina | MedizinMED
„ordenador“: masculino ordenador [ɔrðenaˈðɔr]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Rechner, Computer Rechnermasculino | Maskulinum m ordenador Computermasculino | Maskulinum m ordenador ordenador Przykłady ordenador central Zentralrechnermasculino | Maskulinum m Zentralcomputermasculino | Maskulinum m ordenador central ordenador de a bordo automovilismo | AutoAUTO Bordcomputermasculino | Maskulinum m ordenador de a bordo automovilismo | AutoAUTO ordenador doméstico Heimcomputermasculino | Maskulinum m ordenador doméstico ordenador de mano Palmtopmasculino | Maskulinum m ordenador de mano ordenador personal Personal Computermasculino | Maskulinum m PCmasculino | Maskulinum m ordenador personal ordenador portátil Laptopmasculino | Maskulinum m ordenador portátil asistido por ordenador computergestützt asistido por ordenador Ukryj przykładyPokaż przykłady
„freno“: masculino freno [ˈfreno]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Bremse, Trense Bremsefemenino | Femininum f freno freno Trensefemenino | Femininum f freno caballo freno caballo Przykłady freno asistido automovilismo | AutoAUTO Servobremsefemenino | Femininum f freno asistido automovilismo | AutoAUTO freno de alarma (o | odero de emergencia) Notbremsefemenino | Femininum f freno de alarma (o | odero de emergencia) freno de contrapedal/disco Rücktritt-/Scheibenbremsefemenino | Femininum f freno de contrapedal/disco freno de pie (o | odero de pedal) Fußbremsefemenino | Femininum f freno de pie (o | odero de pedal) freno de mano Handbremsefemenino | Femininum f freno de mano freno de tambor Trommelbremsefemenino | Femininum f freno de tambor pisar el freno auf die Bremse treten pisar el freno poner freno a cosa en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Einhalt gebieten poner freno a cosa en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ukryj przykładyPokaż przykłady
„respiración“: femenino respiración [rrɛspiraˈθĭɔn]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Atmen, Atmung Inne przykłady... Atmenneutro | Neutrum n respiración Atmungfemenino | Femininum f respiración respiración Przykłady respiración abdominal anatomía | AnatomieANAT Zwerchfellatmungfemenino | Femininum f respiración abdominal anatomía | AnatomieANAT respiración artificial künstliche Atmungfemenino | Femininum f (künstliche) Beatmungfemenino | Femininum f respiración artificial respiración asistida medicina | MedizinMED (künstliche) Beatmungfemenino | Femininum f respiración asistida medicina | MedizinMED respiración de boca a boca Mund-zu-Mund-Beatmungfemenino | Femininum f respiración de boca a boca respiración profunda Durchatmenneutro | Neutrum n Tiefatmungfemenino | Femininum f respiración profunda caretafemenino | Femininum fo | oder o máscarafemenino | Femininum f de respiración aviación | LuftfahrtAVIA Atemmaskefemenino | Femininum f caretafemenino | Femininum fo | oder o máscarafemenino | Femininum f de respiración aviación | LuftfahrtAVIA sin respiración außer Atem, atemlos sin respiración contener (o | odero aguantar) la respiración den Atem anhalten contener (o | odero aguantar) la respiración me quedé sin respiración es verschlug mir den Atem der Atem stockte mir me quedé sin respiración se le cortó la respiración en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig der Atem stockte ihm se le cortó la respiración en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady respiración branquial/cutánea biología | BiologieBIOL Kiemen-/Hautatmungfemenino | Femininum f respiración branquial/cutánea biología | BiologieBIOL
„residencia“: femenino residencia [rresiˈðenθĭa]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Aufenthalt, Wohnsitz, Aufenthaltsort Wohnheim Residenz Aufenthaltmasculino | Maskulinum m residencia residencia Wohnsitzmasculino | Maskulinum m residencia (≈ domicilio) residencia (≈ domicilio) Aufenthaltsortmasculino | Maskulinum m residencia lugar residencia lugar Przykłady residencia habitual ständiger Wohnsitzmasculino | Maskulinum m residencia habitual segunda residencia Zweitwohnungfemenino | Femininum f Zweitwohnsitzmasculino | Maskulinum m segunda residencia residencia campestre Landsitzmasculino | Maskulinum m residencia campestre residencia realo | oder oliterario | literarisch liter regia Herrschersitzmasculino | Maskulinum m Königspalastmasculino | Maskulinum m residencia realo | oder oliterario | literarisch liter regia residencia señorial/veraniega Herrschafts-/Sommersitzmasculino | Maskulinum m residencia señorial/veraniega Ukryj przykładyPokaż przykłady (Wohn)Heimneutro | Neutrum n residencia estudiantes residencia estudiantes Przykłady residencia de ancianos (o | odero para la tercera edad) Alten-, Seniorenheimneutro | Neutrum n residencia de ancianos (o | odero para la tercera edad) residencia asistida (Wohnheimneutro | Neutrum n für) Betreutes Wohnenneutro | Neutrum n residencia asistida residencia asistencial medicina | MedizinMED Pflegeheimneutro | Neutrum n residencia asistencial medicina | MedizinMED residencia canina Hundepensionfemenino | Femininum f residencia canina residencia de estudiantes Studentenheimneutro | Neutrum n residencia de estudiantes residencia geriátrica Altenpflegeheimneutro | Neutrum n residencia geriátrica Ukryj przykładyPokaż przykłady Residenzfemenino | Femininum f residencia edificio residencia edificio
„dirección“: femenino dirección [dirɛɣˈθĭɔn]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Leitung, Direktion, Führung Richtung Lenkung, Steuerung Anschrift, Adresse Leitungfemenino | Femininum f dirección (≈ gestión) Führungfemenino | Femininum f dirección (≈ gestión) dirección (≈ gestión) Direktionfemenino | Femininum f dirección (≈ gerencia) dirección (≈ gerencia) Przykłady dirección (artística) teatro | TheaterTEAT film, cinematografia | Film, KinoFILM Regiefemenino | Femininum f dirección (artística) teatro | TheaterTEAT film, cinematografia | Film, KinoFILM dirección escénica teatro | TheaterTEAT Regiefemenino | Femininum f dirección escénica teatro | TheaterTEAT Dirección General de una empresa Generaldirektionfemenino | Femininum f Dirección General de una empresa bajo la dirección de unter der Leitung von bajo la dirección de Ukryj przykładyPokaż przykłady Richtungfemenino | Femininum f dirección de movimiento dirección de movimiento Przykłady dirección contraria (u opuesta) Gegenrichtungfemenino | Femininum f dirección contraria (u opuesta) dirección de marcha Fahrtrichtungfemenino | Femininum f dirección de marcha dirección obligatoria vorgeschriebene Fahrtrichtungfemenino | Femininum f dirección obligatoria con dirección a (Madrid) tren nach (Madrid) con dirección a (Madrid) tren en dirección a in Richtung auf (acusativo | Akkusativacus) en dirección a en dirección sur nach Süden en dirección sur Ukryj przykładyPokaż przykłady Lenkungfemenino | Femininum f dirección automovilismo | AutoAUTO Steuerungfemenino | Femininum f dirección automovilismo | AutoAUTO dirección automovilismo | AutoAUTO Przykłady dirección asistida Servolenkungfemenino | Femininum f dirección asistida Anschriftfemenino | Femininum f dirección correos Adressefemenino | Femininum f dirección correos dirección correos Przykłady dirección de correo electrónico , dirección electrónica uso familiar | umgangssprachlichfam E-Mail-Adressefemenino | Femininum f dirección de correo electrónico , dirección electrónica uso familiar | umgangssprachlichfam dirección (de) Internet Internetadressefemenino | Femininum f dirección (de) Internet
„muerte“: femenino muerte [ˈmŭɛrte]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Tod, Sterben, Untergang Inne przykłady... Todmasculino | Maskulinum m muerte muerte Sterbenneutro | Neutrum n muerte proceso muerte proceso Untergangmasculino | Maskulinum m muerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig muerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady muerte asistida Sterbehilfefemenino | Femininum f muerte asistida muerte cerebral Hirntodmasculino | Maskulinum m muerte cerebral muerte dulce sanfter Todmasculino | Maskulinum m muerte dulce muerte violenta gewaltsamer Todmasculino | Maskulinum m muerte violenta muerte de los bosques Waldsterbenneutro | Neutrum n muerte de los bosques a muerte auf Leben und Tod a muerte de muerte tödlich de muerte morir de muerte natural eines natürlichen Todes sterben morir de muerte natural dar muerte aalguien | jemand alguien jemanden töten dar muerte aalguien | jemand alguien Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady odiar a muerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig auf den Tod hassen odiar a muerte en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig de mala muerte elend, erbärmlich de mala muerte pueblomasculino | Maskulinum m de mala muerte uso familiar | umgangssprachlichfam Kaffneutro | Neutrum n pueblomasculino | Maskulinum m de mala muerte uso familiar | umgangssprachlichfam ser la muerte uso familiar | umgangssprachlichfam nicht zum Aushalten sein ser la muerte uso familiar | umgangssprachlichfam ser la muerte aburrido sterbenslangweilig sein ser la muerte aburrido Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady muerte súbita ténis Tiebreakmasculino y neutro | Maskulinum und Neutrum m/n muerte súbita ténis