„äußere(r, -s)“: Adjektiv äußere [ˈɔʏsərə(r, -s)]Adjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) exterior exterior äußere(r, -s) äußere(r, -s) Przykłady äußere Verletzungen heridasFemininum Plural | femenino plural fpl externas äußere Verletzungen äußere Angelegenheiten asuntosMaskulinum Plural | masculino plural mpl externos äußere Angelegenheiten der äußere Schein las apariencias der äußere Schein
„außen“: Adverb außen [ˈaʊsən]Adverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fuera fuera außen außen Przykłady von außen deoder | o od por fuera von außen nach außen hacia fuera nach außen nach außen (hin) para fuera, externamente nach außen (hin) nach außen (hin) um den Anschein zu wahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig para guardar las apariencias nach außen (hin) um den Anschein zu wahren figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig er bleibt außen vor umgangssprachlich | uso familiarfam queda fueraoder | o od al margen er bleibt außen vor umgangssprachlich | uso familiarfam etwas | alguna cosa, algoetwas außen vor lassen dejaretwas | alguna cosa, algo a/c fueraoder | o od al margen etwas | alguna cosa, algoetwas außen vor lassen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„äußern“: transitives Verb äußerntransitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) expresar, manifestar expresar, manifestar äußern äußern „äußern“: reflexives Verb äußernreflexives Verb | verbo reflexivo v/r Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) expresarse... mostrarse... Przykłady sich äußern überAkkusativ | acusativo akk zuDativ | dativo dat expresarse, manifestarse, opinar (sobre) sich äußern überAkkusativ | acusativo akk zuDativ | dativo dat sich äußern (≈ zum Ausdruck kommen) mostrarse, manifestarse sich äußern (≈ zum Ausdruck kommen)
„Äußere(s)“: Neutrum ÄußereNeutrum | neutro n <→ A> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) exterior, apariencia exteriorMaskulinum | masculino m Äußere(s) aparienciaFemininum | femenino f Äußere(s) Äußere(s) Przykłady von angenehmem Äußeren de agradable apariencia von angenehmem Äußeren auf sein Äußeres achten cuidar su aspecto auf sein Äußeres achten nach dem Äußeren zu urteilen a juzgar por las apariencias nach dem Äußeren zu urteilen
„außer“: Präposition, Verhältniswort außer [ˈaʊsər]Präposition, Verhältniswort | preposición präp <Dativ | dativodat> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) fuera de fuera de excepto además de fuera de außer räumlich außer räumlich Przykłady außer Haus fuera de casa außer Haus fuera de außer außer Przykłady außer sich sein estar fuera de sí außer sich sein außer sich geraten no caber en sí außer sich geraten außer sich geraten vor Wut ponerse furioso, enfurecerse außer sich geraten vor Wut excepto außer (≈ abgesehen von) außer (≈ abgesehen von) Przykłady alle außer dir todos, exceptooder | o od menos tú alle außer dir además de außer (≈ zusätzlich) außer (≈ zusätzlich) „außer“: Konjunktion außer [ˈaʊsər]Konjunktion | conjunción konj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) a menos que excepto que Przykłady außer (wenn) a menos que außer (wenn) außer dass excepto que außer dass
„missfällig“: Adjektiv missfälligAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) desagradable, desfavorable desagradable missfällig missfällig desfavorable missfällig missfällig „missfällig“: Adverb missfälligAdverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) hablar mal de... Przykłady sich missfällig überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) äußern criticar (beziehungsweise | respectivamentebzw censurarbeziehungsweise | respectivamente bzw desaprobar)etwas | alguna cosa, algo a/c hablar mal deetwas | alguna cosa, algo a/c sich missfällig überetwas | alguna cosa, algo etwas (Akkusativ | acusativoacus) äußern
„a. D.“: Abkürzung a. D.Abkürzung | abreviatura abk (= außer Dienst) Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) jubilado, retirado jubilado, retirado a. D. besonders | especialmentebesonders Militär, militärisch | miliciaMIL a. D. besonders | especialmentebesonders Militär, militärisch | miliciaMIL
„gewinnend“: als Adjektiv gebraucht gewinnendals Adjektiv gebraucht | en uso adjetivo adjt Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) cautivador, agradable, simpático cautivador gewinnend Lächeln gewinnend Lächeln agradable, simpático gewinnend Wesen gewinnend Wesen Przykłady gewinnendes Äußeres aspectoMaskulinum | masculino m atractivo gewinnendes Äußeres
„Hörweite“: Femininum HörweiteFemininum | femenino f <Hörweite; Hörweiten> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) alcance del oído alcanceMaskulinum | masculino m del oído Hörweite Hörweite Przykłady in/außer Hörweite al alcance/fuera del alcance del oído in/außer Hörweite
„Sichtweite“: Femininum SichtweiteFemininum | femenino f <Sichtweite> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) alcance de la vista visual alcanceMaskulinum | masculino m de la vistaoder | o od visual Sichtweite Sichtweite Przykłady außer/in Sichtweite fuera del alcance/al alcance de la vista außer/in Sichtweite