„corrosif“: adjectif (qualificatif) corrosif [kɔʀɔzif]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ätzend, korrosiv Inne przykłady... ätzend corrosif aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig corrosif aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig korrosiv corrosif corrosif Przykłady ironie corrosive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ätzende, beißende Ironie ironie corrosive (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig „corrosif“: masculin corrosif [kɔʀɔzif]masculin | Maskulinum m <-ive [-iv]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Ätzmittel Ätzmittelneutre | Neutrum n corrosif corrosif
„ironie“: féminin ironie [iʀɔni]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Ironie Ironieféminin | Femininum f ironie ironie Przykłady ironie du sort Ironie des Schicksals ironie du sort ironie socratique sokratische Ironie ironie socratique
„exempt“: adjectif (qualificatif) exempt [ɛgzɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <exempte [ɛgzɑ̃t]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) frei, befreit frei exempt exempt aussi | aucha. befreit (von) exempt de personne exempt de personne Przykłady pas exempt d’ironie nicht ohne Ironie pas exempt d’ironie exempt de tout souci sorgenfrei exempt de tout souci
„incisif“: adjectif (qualificatif) incisif [ɛ̃sizif]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ive [-iv]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) schneidend, bissig, beißend schneidend incisif ton incisif ton bissig incisif incisif beißend incisif ironie, critique incisif ironie, critique Przykłady critique, ironie incisive beißende Kritik, Ironie critique, ironie incisive
„teinté“: adjectif (qualificatif) teinté [tɛ̃te]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <teintée> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) getönte Brille ironisch gefärbte Bemerkung Przykłady lunettesféminin pluriel | Femininum Plural fpl à verres teintés getönte Brille lunettesféminin pluriel | Femininum Plural fpl à verres teintés Przykłady remarque teintée d’ironie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig ironisch gefärbte Bemerkung remarque teintée d’ironie (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„teinte“: féminin teinte [tɛ̃t]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Färbung, Farbton Anflug, Hauch Färbungféminin | Femininum f teinte teinte Farbtonmasculin | Maskulinum m teinte teinte Przykłady robeféminin | Femininum f aux teintes vives Kleidneutre | Neutrum n mit leuchtenden Farben robeféminin | Femininum f aux teintes vives ont pris une teinte roussâtre les feuilles nahmen eine rostbraune Färbung an ont pris une teinte roussâtre les feuilles Anflugmasculin | Maskulinum m teinte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig teinte (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig Hauchmasculin | Maskulinum m teinte teinte Przykłady remarque empreinte d’une légère teinte d’ironie leicht ironisch gefärbte Bemerkung remarque empreinte d’une légère teinte d’ironie
„teinter“: verbe transitif teinter [tɛ̃te]verbe transitif | transitives Verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tönen, beizen tönen teinter teinter beizen teinter bois teinter bois Przykłady teinter son eau d’un peu de vin par extension | im weiteren Sinnepar ext etwas Wein in sein Wasser gießen teinter son eau d’un peu de vin par extension | im weiteren Sinnepar ext „teinter“: verbe pronominal teinter [tɛ̃te]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich rot färben einen ironischen Beiklang annehmen Przykłady se teinter de rouge sich rot färben se teinter de rouge Przykłady se teinter d’ironie,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig einen ironischenet cetera | etc., und so weiter etc Beiklang annehmen se teinter d’ironie,et cetera | etc., und so weiter etc (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig
„mordant“: adjectif (qualificatif) mordant [mɔʀdɑ̃]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <-ante [-ɑ̃t]> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) bissig, beißend, scharf bissig mordant mordant beißend mordant critique scharf mordant critique mordant critique Przykłady froid mordant beißende, schneidende Kälte froid mordant ironie mordante beißende Ironie ironie mordante réplique mordante scharfe Antwort réplique mordante ton mordant schneidender Ton ton mordant Ukryj przykładyPokaż przykłady „mordant“: masculin mordant [mɔʀdɑ̃]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Schärfe Ätzmittel Przykłady avoir du mordant Biss haben avoir du mordant Schärfeféminin | Femininum f mordant d’une scie mordant d’une scie Ätzmittelneutre | Neutrum n mordant pour métal mordant pour métal
„coloré“: adjectif (qualificatif) coloré [kɔlɔʀe]adjectif (qualificatif) | Adjektiv adj <colorée> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) farbig, gefärbt, rot, blühend Inne przykłady... farbig coloré descriptionaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig coloré descriptionaussi | auch a. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig gefärbt coloré cheveux coloré cheveux rot coloré teint blühend coloré teint coloré teint Przykłady verre coloré farbiges Glas Farbglasneutre | Neutrum n verre coloré description colorée farbige Beschreibung description colorée spectacle coloré farbenprächtiges, farbenfrohes Schauspiel spectacle coloré style coloré farbiger Stil style coloré Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady coloré de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s gemischt mit coloré de (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig et style soutenu | gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprachest/s coloré d’ironie ironisch gefärbt coloré d’ironie
„imprégner“: verbe transitif imprégner [ɛ̃pʀeɲe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-è-> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) durchtränken, imprägnieren, sich festsetzen in Inne przykłady... (durch)tränken (mit) imprégner de technique, technologie | TechnikTECH imprégner de technique, technologie | TechnikTECH imprägnieren imprégner bois imprégner bois sich festsetzen in (avec datif | mit Dativ+dat) imprégner odeur par extension | im weiteren Sinnepar ext imprégner odeur par extension | im weiteren Sinnepar ext Przykłady être imprégné de l’odeur de pipeet cetera | etc., und so weiter etc vêtement, cheveux etc par extension | im weiteren Sinnepar ext nach Pfeifenrauchet cetera | etc., und so weiter etc riechen den Pfeifengeruchet cetera | etc., und so weiter etc angenommen haben être imprégné de l’odeur de pipeet cetera | etc., und so weiter etc vêtement, cheveux etc par extension | im weiteren Sinnepar ext Przykłady imprégnerquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemanden durchdringen, erfüllen imprégnerquelqu’un | jemand qn (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig être imprégné d’une idée, de préjugés von einer Idee, von Vorurteilen durchdrungen sein être imprégné d’une idée, de préjugés imprégné d’ironie, de tristesseadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt voller Ironie, Traurigkeit imprégné d’ironie, de tristesseadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt „imprégner“: verbe pronominal imprégner [ɛ̃pʀeɲe]verbe pronominal | (französisches) reflexives Verb v/pr <-è-> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sich mit etwas vollsaugen etwas in sich aufnehmen einen Geruch annehmen sich eine Sprache aneignen Przykłady s’imprégner dequelque chose | etwas qc sich mit etwas vollsaugen s’imprégner dequelque chose | etwas qc s’imprégner dequelque chose | etwas qc aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig etwas in sich (datif | Dativdat) aufnehmen s’imprégner dequelque chose | etwas qc aussi | aucha. (au sens) figuré | figurativ, in übertragenem Sinnfig s’imprégner d’une odeur par extension | im weiteren Sinnepar ext einen Geruch annehmen s’imprégner d’une odeur par extension | im weiteren Sinnepar ext s’imprégner d’une langue sich (datif | Dativdat) eine Sprache aneignen s’imprégner d’une langue Ukryj przykładyPokaż przykłady