„Hörtest“: Maskulinum HörtestMaskulinum | masculin m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) test auditif test auditif Hörtest Hörtest
„Hort“: Maskulinum Hort [hɔrt]Maskulinum | masculin m <Horte̸s; Horte> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) refuge, asile garderie refugeMaskulinum | masculin m Hort (≈ sicherer Ort) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh Hort (≈ sicherer Ort) gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | style soutenugeh asileMaskulinum | masculin m Hort Hort Przykłady Hort des Lasters Stätte antreMaskulinum | masculin m repaireMaskulinum | masculin m du vice Hort des Lasters Stätte garderieFemininum | féminin f Hort (≈ Kinderhort) Hort (≈ Kinderhort)
„horten“: transitives Verb hortentransitives Verb | verbe transitif v/t <-e-> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) stocker, thésauriser stocker horten Waren horten Waren thésauriser horten Geld horten Geld
„mithören“: transitives Verb mithörentransitives Verb | verbe transitif v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) entendre par hasard écouter intercepter entendre par hasard mithören zufällig mithören zufällig écouter mithören (≈ auch anhören) mithören (≈ auch anhören) intercepter mithören (≈ abhören) mithören (≈ abhören) Przykłady Feind hört mit! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum des oreilles ennemies nous écoutent! Feind hört mit! humorvoll, scherzhaft | par plaisanteriehum
„aufhören“: intransitives Verb aufhörenintransitives Verb | verbe intransitif v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) s’arrêter s’arrêter aufhören aufhören Przykłady mit etwas aufhören cesser, arrêteretwas | quelque chose qc mit etwas aufhören aufhören zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) cesser, (s’)arrêter de (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) aufhören zu (mit Infinitiv | avec infinitif+inf) ohne aufzuhören sans cesse sans relâche sans arrêt ohne aufzuhören da hört (sich) doch alles auf! umgangssprachlich | familierumg c’est trop fort! da hört (sich) doch alles auf! umgangssprachlich | familierumg Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Gemütlichkeit“: Femininum GemütlichkeitFemininum | féminin f <Gemütlichkeit> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) caractère accueillant, intimité, confort, convivialité bon caractère, bonne nature, calme caractère décontracté, caractère sympathique Inne przykłady... caractère accueillant Gemütlichkeit einer Wohnung Gemütlichkeit einer Wohnung intimitéFemininum | féminin f Gemütlichkeit eines Lokals Gemütlichkeit eines Lokals confortMaskulinum | masculin m Gemütlichkeit (≈ Bequemlichkeit) Gemütlichkeit (≈ Bequemlichkeit) convivialitéFemininum | féminin f Gemütlichkeit (≈ Zwanglosigkeit) Gemütlichkeit (≈ Zwanglosigkeit) caractère décontracté Gemütlichkeit Gemütlichkeit caractèreMaskulinum | masculin m sympathique Gemütlichkeit plus fort Gemütlichkeit plus fort bon caractère Gemütlichkeit (≈ Umgänglichkeit) Gemütlichkeit (≈ Umgänglichkeit) bonne nature Gemütlichkeit Gemütlichkeit calmeMaskulinum | masculin m Gemütlichkeit (≈ Gelassenheit) von Personen Gemütlichkeit (≈ Gelassenheit) von Personen Przykłady in aller Gemütlichkeit (≈ Gemächlichkeit) sans se presser en prenant son temps in aller Gemütlichkeit (≈ Gemächlichkeit) da hört doch die Gemütlichkeit auf! umgangssprachlich | familierumg il ne faut pas pousser umgangssprachlich | familierumg da hört doch die Gemütlichkeit auf! umgangssprachlich | familierumg
„Horcher“: Maskulinum HorcherMaskulinum | masculin m <Horchers; Horcher> HorcherinFemininum | féminin f <Horcherin; Horcherinnen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) qui écoute aux portes personneFemininum | féminin f qui écoute (aux portes) Horcher Horcher Przykłady der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand sprichwörtlich | proverbesprichw celui qui écoute aux portes risque d’entendre parler de ses défauts der Horcher an der Wand hört seine eigene Schand sprichwörtlich | proverbesprichw
„anhören“: transitives Verb anhörentransitives Verb | verbe transitif v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) écouter, entendre écouter anhören anhören entendre anhören Zeugen anhören Zeugen „anhören“: reflexives Verb anhörenreflexives Verb | verbe réfléchi v/r Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) écouter être agréable... ça n’a pas l’air mal... Przykłady sich (Dativ | datifdat) etwas anhören écouteretwas | quelque chose qc sich (Dativ | datifdat) etwas anhören Przykłady sich gut, schlecht anhören être agréable, désagréable à entendreoder | ou od à l’oreille sich gut, schlecht anhören das hört sich gut an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig ça n’a pas l’air mal das hört sich gut an figurativ, in übertragenem Sinn | (au sens) figuréfig
„Kommando“: Neutrum Kommando [kɔˈmando]Neutrum | neutre n <Kommandos; Kommandos> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) commandement commando commandementMaskulinum | masculin m Kommando (≈ Befehl, Befehlsgewalt) Kommando (≈ Befehl, Befehlsgewalt) Przykłady wie auf Kommando comme sur commandement wie auf Kommando das Kommando führen, haben avoir le commandement (de) das Kommando führen, haben das Kommando zum Rückzug geben donner l’ordre de la retraite das Kommando zum Rückzug geben alles hört auf mein Kommando! à mon commandement! alles hört auf mein Kommando! Ukryj przykładyPokaż przykłady commandoMaskulinum | masculin m Kommando Abteilung Kommando Abteilung
„wobei“: Adverb wobeiAdverb | adverbe adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) à quelle occasion?, comment? Inne przykłady... à quelle occasion? wobei interrogativ comment? wobei interrogativ wobei interrogativ Przykłady wobei hast du dich verletzt? en faisant quoi, comment t’es-tu blessé? wobei hast du dich verletzt? wobei ist sie stehen geblieben? où en est-elle restée? wobei ist sie stehen geblieben? Przykłady …, wobei mir einfällt … relativisch … ce qui me rappelle … …, wobei mir einfällt … relativisch er las ein Buch, wobei er Musik hörte il lisait un livre (tout) en écoutant de la musique er las ein Buch, wobei er Musik hörte