„envisager“: verbe transitif envisager [ɑ̃vizaʒe]verbe transitif | transitives Verb v/t <-ge-> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) ins Auge fassen, in Betracht ziehen ins Auge fassen envisager envisager in Betracht ziehen envisager envisager Przykłady envisager de fairequelque chose | etwas qc beabsichtigen, vorhaben, daran denken, etwas zu tun envisager de fairequelque chose | etwas qc envisagerquelque chose | etwas qc etwas im Auge haben, ins Auge fassen, in Aussicht nehmen envisagerquelque chose | etwas qc envisagerquelque chose | etwas qc etwas anvisieren envisagerquelque chose | etwas qc envisagerquelque chose | etwas qc possibilités, difficultés in Betracht ziehen envisagerquelque chose | etwas qc possibilités, difficultés envisagerquelque chose | etwas qc berücksichtigen envisagerquelque chose | etwas qc envisagerquelque chose | etwas qc vorhersehen envisagerquelque chose | etwas qc envisagerquelque chose | etwas qc mesures, conséquences, moyensaussi | auch a. erwägen envisagerquelque chose | etwas qc mesures, conséquences, moyensaussi | auch a. envisagerquelque chose | etwas qc in Erwägung ziehen envisagerquelque chose | etwas qc envisagerquelque chose | etwas qc situation, danger, mort ins Auge schauen, sehen (avec datif | mit Dativ+dat) envisagerquelque chose | etwas qc situation, danger, mort envisager l’avenir avec optimisme zuversichtlich in die Zukunft blicken der Zukunft zuversichtlich entgegensehen envisager l’avenir avec optimisme envisager le pire mit dem Schlimmsten rechnen envisager le pire l’angle sous lequel il faut envisager la question der Blickwinkel, unter dem man die Frage sehen muss l’angle sous lequel il faut envisager la question la solution actuellement envisagéeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt aussi | aucha. die Lösung, an die man zurzeit denkt la solution actuellement envisagéeadjectivement | als Adjektiv gebraucht adjt être envisagé aussi | aucha. infrage kommen être envisagé Ukryj przykładyPokaż przykłady
„lucidement“: adverbe lucidement [lysidmɑ̃]adverbe | Adverb adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) einer Sache mit klarem Blick entgegensehen Przykłady envisager lucidementquelque chose | etwas qc einer Sache (datif | Dativdat) mit klarem Blick entgegensehen envisager lucidementquelque chose | etwas qc
„éventualité“: féminin éventualité [evɑ̃tɥalite]féminin | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Eventualität, Möglichkeit, Eventualfall Eventualitätféminin | Femininum f éventualité éventualité Möglichkeitféminin | Femininum f éventualité éventualité Eventualfallmasculin | Maskulinum m éventualité éventualité Przykłady dans l’éventualité de im Fall(e) (avec génitif | mit Genitiv+gén) dans l’éventualité de envisager l’éventualité d’une guerre mit der Möglichkeit eines Krieges rechnen envisager l’éventualité d’une guerre être prêt à toute éventualité auf alle Eventualitäten vorbereitet sein être prêt à toute éventualité
„aspect“: masculin aspect [aspɛ]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Aussehen, Anblick Aspekt, Blick-, Gesichtspunkt Aspekt, Aktionsart Aspekt, Konstellation Aussehenneutre | Neutrum n aspect (≈ apparence) aspect (≈ apparence) Anblickmasculin | Maskulinum m aspect aspect Przykłady à l’aspect de à la vue de beim Anblick von (ouavec génitif | mit Genitiv +gén) à l’aspect de à la vue de d’aspect imposantlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj von imposantem Aussehen imposant aussehend, wirkend d’aspect imposantlocution | Redewendung locadjectif (qualificatif) | Adjektiv adj présenter un aspect pittoresqueet cetera | etc., und so weiter etc malerischet cetera | etc., und so weiter etc aussehen, wirken einen malerischenet cetera | etc., und so weiter etc Anblick bieten présenter un aspect pittoresqueet cetera | etc., und so weiter etc avoir, offrir, présenter l’aspect de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) (so) aussehen, wirken wie (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) avoir, offrir, présenter l’aspect de (+substantivement | als Substantiv gebraucht subst) Ukryj przykładyPokaż przykłady Aspektmasculin | Maskulinum m aspect (≈ point de vue) aspect (≈ point de vue) Blick-, Gesichtspunktmasculin | Maskulinum m aspect aspect Przykłady sous cet aspect unter diesem Aspektet cetera | etc., und so weiter etc sous cet aspect sous un aspect nouveau unter einem neuen Aspekt sous un aspect nouveau envisagerquelque chose | etwas qc sous tous ses aspects etwas unter allen Aspekten, Gesichtspunkten betrachten envisagerquelque chose | etwas qc sous tous ses aspects se présenter sous un aspect plus favorable situation sich in günstigerem Licht darstellen se présenter sous un aspect plus favorable situation Ukryj przykładyPokaż przykłady Aspektmasculin | Maskulinum m aspect grammaire | GrammatikGRAM aspect grammaire | GrammatikGRAM Aktionsartféminin | Femininum f aspect aspect Aspektmasculin | Maskulinum m aspect astrologie | AstrologieASTROL aspect astrologie | AstrologieASTROL Konstellationféminin | Femininum f aspect aspect
„cas“: masculin cas [kɑ]masculin | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Fall Fall Fall Fall, Kasus Fallmasculin | Maskulinum m cas aussi | aucha. droit, langage juridique | RechtswesenJUR cas aussi | aucha. droit, langage juridique | RechtswesenJUR Przykłady exposer son cas seinen Fall, seine Sache vortragen exposer son cas cas type typischer Fall Musterfallmasculin | Maskulinum m cas type cas d’espèce Sonderfallmasculin | Maskulinum m besonderer Fall cas d’espèce cas exceptionnel Ausnahme-, Sonderfallmasculin | Maskulinum m cas exceptionnel au cas où il viendrait falls, wenn er kommen sollte für den Fall, dass er kommt au cas où il viendrait au cas où, dans le cas où + conditionnel falls wenn im Fall(e), dass au cas où, dans le cas où + conditionnel dans tous les cas où … immer wenn … in allen Fällen, in denen … dans tous les cas où … dans bien des cas in vielen Fällen dans bien des cas si tel est le cas wenn das so ist wenn das der Fall ist in dem Fall si tel est le cas selon, suivant le(s) cas je nach Fall selon, suivant le(s) cas selon, suivant le(s) cas je nach Lage des Falls selon, suivant le(s) cas selon, suivant le(s) cas décideraussi | auch a. von Fall zu Fall selon, suivant le(s) cas décideraussi | auch a. en cas d’(extrême) urgence in (äußerst) dringenden Fällen en cas d’(extrême) urgence dans ces cas-là in solchen Fällen dans ces cas-là en pareil cas in einem solchen Fall in solchen Fällen in einer solchen Lage en pareil cas en cas de pluie bei Regen falls es regnet en cas de pluie en cas d’accident bei einem Unfall en cas d’accident cas de guerre Kriegsfallmasculin | Maskulinum m cas de guerre en cas de guerre im Kriegsfall im Falle eines Krieges en cas de guerre cas de guerre Kriegsgrundmasculin | Maskulinum m Casus Bellimasculin | Maskulinum m cas de guerre en cas de im Fall(e) (avec génitif | mit Genitiv+gén) en cas de en cas für den Fall eines Falles en cas en cas je prends mon parapluie familier | umgangssprachlichfam für alle Fälle en cas je prends mon parapluie familier | umgangssprachlichfam en tout cas auf jeden Fall jedenfalls auf alle Fälle en tout cas en aucun cas auf keinen Fall keinesfalls en aucun cas en cas familier | umgangssprachlichfam sicher ist sicher en cas familier | umgangssprachlichfam cas de renvoi Kündigungsgrundmasculin | Maskulinum m cas de renvoi cas de renvoi ÉCOLE Grund für eine Verweisung von der Schule cas de renvoi ÉCOLE c’est le cas de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) das, dies ist der (richtige) Moment, um zu (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) c’est le cas de (avec infinitif | mit Infinitiv+inf) ce n’est pas le cas das ist nicht so, nicht der Fall ce n’est pas le cas dans ce cas(-là) in dem, diesem Fall dans ce cas(-là) en ce cas in dem, diesem Fall dann en ce cas c’est (bien) le cas de le dire das kann man wohl sagen c’est (bien) le cas de le dire dans le cas contraire ander(e)nfalls im entgegengesetzten Fall dans le cas contraire en cas de besoin im Not-, Bedarfsfall not-, nötigenfalls en cas de besoin en cas de décès im Todesfall en cas de décès en cas de doute im Zweifelsfall en cas de doute en cas de doute sur besteht Zweifel an (avec datif | mit Dativ+dat) über (avec accusatif | mit Akkusativ+acc) en cas de doute sur examiner le cas dequelqu’un | jemand qn jemandes Fall, Lage, Situation prüfen examiner le cas dequelqu’un | jemand qn cas de figure Möglichkeitféminin | Femininum f Hypotheseféminin | Femininum f cas de figure cas de divorce par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais Scheidungsgrundmasculin | Maskulinum m cas de divorce par plaisanterie | humorvoll, scherzhaftplais cas de conscience Gewissensfrageféminin | Femininum f cas de conscience envisager plusieurs cas mehrere Möglichkeiten in Betracht ziehen envisager plusieurs cas cas limite Grenzfallmasculin | Maskulinum m cas limite cas isolé Einzelfallmasculin | Maskulinum m cas isolé Ukryj przykładyPokaż przykłady Fallmasculin | Maskulinum m cas d’une personneaussi | auch a. médecine | MedizinMÉD cas d’une personneaussi | auch a. médecine | MedizinMÉD Przykłady cas social Sozial-, Härtefallmasculin | Maskulinum m cas social le cas Untel der Fall Soundso le cas Untel c’est un cas er ou sie ist ein schwieriger Fall c’est un cas c’est un cas désespéré médecine | MedizinMÉD sein ou ihr Zustand ist hoffnungslos c’est un cas désespéré médecine | MedizinMÉD c’est un cas désespéré ironique | ironischiron er ou sie ist ein hoffnungsloser Fall c’est un cas désespéré ironique | ironischiron on signale deux cas de variole es sind zwei Pockenfälle gemeldet worden on signale deux cas de variole Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady faire cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc jemanden schätzen auf etwas (accusatif | Akkusativacc) Wert legen faire cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc faire grand cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc auf jemanden große Stücke halten auf etwas großen Wert legen faire grand cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc faire peu de cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc wenig Aufhebens von jemandem, etwas machen faire peu de cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc ne faire aucun cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc sich überhaupt nicht um jemanden, etwas kümmern sich (datif | Dativdat) nichts aus jemandem, etwas machen ne faire aucun cas dequelqu’un | jemand qn,quelque chose | etwas qc Ukryj przykładyPokaż przykłady Fallmasculin | Maskulinum m cas droit, langage juridique | RechtswesenJUR cas droit, langage juridique | RechtswesenJUR Przykłady cas de légitime défense Fall von Notwehr cas de légitime défense Fallmasculin | Maskulinum m cas grammaire | GrammatikGRAM cas grammaire | GrammatikGRAM Kasusmasculin | Maskulinum m cas cas