„Kindlein“: Neutrum Kindlein [ˈkɪntlain]Neutrum | neuter n <Kindleins; Kindleinund | and u. Kinderlein> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) little child, tot Kindlein → zobaczyć „Kind“ Kindlein → zobaczyć „Kind“ little child Kindlein kleines Kind tot Kindlein kleines Kind Kindlein kleines Kind Przykłady lasset die Kindlein zu mir kommen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL suffer the little children to come unto me lasset die Kindlein zu mir kommen Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
„beten“: intransitives Verb beten [ˈbeːtən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) pray pray beten Religion | religionREL beten Religion | religionREL Przykłady lasset uns beten let us pray lasset uns beten zu Gott beten to pray to God zu Gott beten um etwas [für j-n] beten to pray foretwas | something sth [sb] um etwas [für j-n] beten bei Tisch beten to say grace bei Tisch beten gemeinsam beten to join in prayer gemeinsam beten Not lehrt beten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw sorrow draws us nearer to God Not lehrt beten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Ukryj przykładyPokaż przykłady „beten“: transitives Verb beten [ˈbeːtən]transitives Verb | transitive verb v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) say say beten Gebet beten Gebet Przykłady ein Vaterunser [Ave-Maria] beten to say an Our Father [a Hail Mary] ein Vaterunser [Ave-Maria] beten den Rosenkranz beten to tell one’s beads, to recite the Rosary den Rosenkranz beten „'Beten“: Neutrum betenNeutrum | neuter n <Betens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) to kneel down to prayer... the danger past... it’s no use crying about it... Przykłady (sich) zum Beten niederknien <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> to kneel down to prayer (sich) zum Beten niederknien <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> ist die Gefahr vorbei, denkt man nicht mehr ans Beten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> the danger past, God is soon forgotten ist die Gefahr vorbei, denkt man nicht mehr ans Beten sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> da hilft kein Singen und kein Beten umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v> it’s no use crying about it, there’s nothing to be done about it da hilft kein Singen und kein Beten umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>