Tłumaczenie Niemiecki-Angielski dla "brauen"

"brauen" Tłumaczenie Angielski

brauen
[ˈbrauən]transitives Verb | transitive verb v/t

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

  • (Bier) brew
    brauen
    brauen
  • brew
    brauen Tee, Punsch etc
    auch | alsoa. make
    brauen Tee, Punsch etc
    brauen Tee, Punsch etc
Przykłady
  • sie braute (sichDativ | dative (case) dat) einen starken Kaffee
    she made some strong coffee
    sie braute (sichDativ | dative (case) dat) einen starken Kaffee
  • sich (Dativ | dative (case)dat) etwas brauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to brew oneselfetwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) etwas brauen humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • brew
    brauen Unheil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    hatch
    brauen Unheil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    concoct
    brauen Unheil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
    brauen Unheil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig pejorativ, abwertend | pejorativepej
brauen
[ˈbrauən]intransitives Verb | intransitive verb v/i poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

brauen
[ˈbrauən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Przegląd wszystkich tłumaczeń

(Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia)

Przykłady
  • sich brauen von Nebel, Unwetter etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    be brewing
    sich brauen von Nebel, Unwetter etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
einen giftigen Trank brauen
einen giftigen Trank brauen
die Füchse brauen
the mist is thickening
die Füchse brauen

Wyraź swoją opinię!

Jak Ci się podoba słownik internetowy Langenscheidt?

Dziękujemy bardzo za Twoją opinię!

Czy masz uwagi odnośnie do naszych słowników internetowych?

Brakuje jakiegoś tłumaczenia, zauważyłeś/-aś błąd lub po prostu chcesz nas pochwalić? Wypełnij nasz formularz opinii. Podanie adresu e-mail jest opcjonalne i zgodnie z naszą polityką ochrony danych służy tylko do udzielenia odpowiedzi na zapytanie.

Potwierdź, że jesteś człowiekiem, wstawiając haczyk.*

*Pole obowiązkowe

Wypełnij zaznaczone pola.

Dziękujemy za Twoją opinię!

Odwiedź nas na: