„Träne“: Femininum Träne [ˈtrɛːnə]Femininum | femenino f <Träne; Tränen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lágrima lágrimaFemininum | femenino f Träne Träne Przykłady Tränen lachen llorar de risa Tränen lachen Tränen vergießen derramar lágrimas Tränen vergießen den Tränen nahe sein estar a punto de llorar contener las lágrimas den Tränen nahe sein ihr kommen die Tränen se le saltan las lágrimas ihr kommen die Tränen in Tränen aufgelöst anegado en lágrimas in Tränen aufgelöst in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen in Tränen zerfließen deshacerse en lágrimas in Tränen zerfließen mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen con lágrimas en los ojos mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen zu Tränen rühren mover a lágrimas zu Tränen rühren zu Tränen gerührt estar muy conmovido zu Tränen gerührt jemandem keine Träne nachweinen no soltar una lágrima porjemand | alguien alguien jemandem keine Träne nachweinen mir kommen (gleich) die Tränen se me saltan las lágrimas mir kommen (gleich) die Tränen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Tränen“: Neutrum TränenNeutrum | neutro n <Tränens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lagrimeo, epifora lagrimeoMaskulinum | masculino m Tränen Medizin | medicinaMED epiforaFemininum | femenino f Tränen Medizin | medicinaMED Tränen Medizin | medicinaMED
„trans…“ trans…, Trans… [trans-]in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) trans… trans… trans… trans…
„trans…“: prefijo trans… [trans-]prefijo | Präfix, Vorsilbe pref Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) trans… → zobaczyć „trascendencia“ trans… → zobaczyć „trascendencia“ trans… → zobaczyć „trasfondo“ trans… → zobaczyć „trasfondo“
„Tran“: Maskulinum Tran [traːn]Maskulinum | masculino m <Tran(e)s; Trane> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) aceite de pescado Inne przykłady... aceiteMaskulinum | masculino m de pescado Tran Tran Przykłady im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar atontado umgangssprachlich | uso familiarumg im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„tränen“: intransitives Verb tränenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) me lloran los ojos ojos lagrimosos Przykłady meine Augen tränen , mir tränen die Augen me lloran los ojos meine Augen tränen , mir tränen die Augen tränende Augen ojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl lagrimosos tränende Augen
„transa“: femenino transafemenino | Femininum f Argentina | ArgentinienArg Uruguay | UruguayUr uso familiar | umgangssprachlichfam Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) dunkles Geschäft Drogenhandel dunkles Geschäftneutro | Neutrum n transa negocio turbio transa negocio turbio Drogenhandelmasculino | Maskulinum m transa comercio de drogas transa comercio de drogas
„blutig“: Adjektiv blutigAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sangriento, ensangrentado cruel, trágico con sangre Inne przykłady... sangriento blutig blutig ensangrentado blutig (≈ blutbefleckt) blutig (≈ blutbefleckt) cruel blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig trágico blutig blutig Przykłady blutige Tränen lágrimasFemininum Plural | femenino plural fpl amargas blutige Tränen con sangre blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak Przykłady ein blutiger Anfänger verstärkend un novato ein blutiger Anfänger verstärkend das ist blutiger Ernst va completamente en serio das ist blutiger Ernst
„erwehren“: reflexives Verb erwehrenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) defenderse de... no era posible sustraerse a la impresión de que... Przykłady sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren defenderse deetwas | alguna cosa, algo a/c sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren sich der Tränen/des Lachens erwehren contener (oder | ood reprimir) las lágrimas/la risa sich der Tränen/des Lachens erwehren man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass no era posible sustraerse a la impresión de que man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
„ausbrechen“: transitives Verb ausbrechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) arrancar, romper arrancar ausbrechen ausbrechen romper ausbrechen Zahn ausbrechen Zahn „ausbrechen“: intransitives Verb ausbrechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) escaparse estallar, declararse, entrar en erupción Inne przykłady... escaparse (de) ausbrechen aus Gefangener ausbrechen aus Gefangener estallar ausbrechen Krieg ausbrechen Krieg declararse ausbrechen Krankheit ausbrechen Krankheit entrar en erupción ausbrechen Vulkan ausbrechen Vulkan Przykłady in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen ihm brach der Schweiß aus empezó a sudar ihm brach der Schweiß aus in Gelächter ausbrechen soltar una carcajada in Gelächter ausbrechen in Beifall ausbrechen prorrumpir en aplausos in Beifall ausbrechen Ukryj przykładyPokaż przykłady