„Träne“: Femininum Träne [ˈtrɛːnə]Femininum | femenino f <Träne; Tränen> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lágrima lágrimaFemininum | femenino f Träne Träne Przykłady Tränen lachen llorar de risa Tränen lachen Tränen vergießen derramar lágrimas Tränen vergießen den Tränen nahe sein estar a punto de llorar contener las lágrimas den Tränen nahe sein ihr kommen die Tränen se le saltan las lágrimas ihr kommen die Tränen in Tränen aufgelöst anegado en lágrimas in Tränen aufgelöst in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen in Tränen zerfließen deshacerse en lágrimas in Tränen zerfließen mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen con lágrimas en los ojos mit Tränen in den Augenoder | o od unter Tränen zu Tränen rühren mover a lágrimas zu Tränen rühren zu Tränen gerührt estar muy conmovido zu Tränen gerührt jemandem keine Träne nachweinen no soltar una lágrima porjemand | alguien alguien jemandem keine Träne nachweinen mir kommen (gleich) die Tränen se me saltan las lágrimas mir kommen (gleich) die Tränen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„Tränen“: Neutrum TränenNeutrum | neutro n <Tränens> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) lagrimeo, epifora lagrimeoMaskulinum | masculino m Tränen Medizin | medicinaMED epiforaFemininum | femenino f Tränen Medizin | medicinaMED Tränen Medizin | medicinaMED
„trans…“ trans…, Trans… [trans-]in Zusammensetzungen | en palabras compuestas in Zssgn Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) trans… trans… trans… trans…
„Tran“: Maskulinum Tran [traːn]Maskulinum | masculino m <Tran(e)s; Trane> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) aceite de pescado Inne przykłady... aceiteMaskulinum | masculino m de pescado Tran Tran Przykłady im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig estar atontado umgangssprachlich | uso familiarumg im Tran sein umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig
„tränen“: intransitives Verb tränenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) me lloran los ojos ojos lagrimosos Przykłady meine Augen tränen , mir tränen die Augen me lloran los ojos meine Augen tränen , mir tränen die Augen tränende Augen ojosMaskulinum Plural | masculino plural mpl lagrimosos tränende Augen
„blutig“: Adjektiv blutigAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sangriento, ensangrentado cruel, trágico con sangre Inne przykłady... sangriento blutig blutig ensangrentado blutig (≈ blutbefleckt) blutig (≈ blutbefleckt) cruel blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig blutig figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig trágico blutig blutig Przykłady blutige Tränen lágrimasFemininum Plural | femenino plural fpl amargas blutige Tränen con sangre blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak blutig Kochkunst und Gastronomie | arte culinario y gastronomíaGASTR Steak Przykłady ein blutiger Anfänger verstärkend un novato ein blutiger Anfänger verstärkend das ist blutiger Ernst va completamente en serio das ist blutiger Ernst
„erwehren“: reflexives Verb erwehrenreflexives Verb | verbo reflexivo v/r <ohne ge> gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) defenderse de... no era posible sustraerse a la impresión de que... Przykłady sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren defenderse deetwas | alguna cosa, algo a/c sich einer Sache (Genitiv | genitivogen) erwehren sich der Tränen/des Lachens erwehren contener (oder | ood reprimir) las lágrimas/la risa sich der Tränen/des Lachens erwehren man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass no era posible sustraerse a la impresión de que man konnte sich des Eindrucks nicht erwehren, dass
„ausbrechen“: transitives Verb ausbrechentransitives Verb | verbo transitivo v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; h.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) arrancar, romper arrancar ausbrechen ausbrechen romper ausbrechen Zahn ausbrechen Zahn „ausbrechen“: intransitives Verb ausbrechenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable sep; s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) escaparse estallar, declararse, entrar en erupción Inne przykłady... escaparse (de) ausbrechen aus Gefangener ausbrechen aus Gefangener estallar ausbrechen Krieg ausbrechen Krieg declararse ausbrechen Krankheit ausbrechen Krankheit entrar en erupción ausbrechen Vulkan ausbrechen Vulkan Przykłady in Tränen ausbrechen romper a llorar in Tränen ausbrechen ihm brach der Schweiß aus empezó a sudar ihm brach der Schweiß aus in Gelächter ausbrechen soltar una carcajada in Gelächter ausbrechen in Beifall ausbrechen prorrumpir en aplausos in Beifall ausbrechen Ukryj przykładyPokaż przykłady
„kämpfen“: intransitives Verb kämpfen [ˈkɛmpfən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) combatir, batirse luchar combatir, batirse (contra, conjemand | alguien alguien) kämpfen gegen jemanden kämpfen gegen jemanden Przykłady mit j-m/etw kämpfen pelear con alg/a/c mit j-m/etw kämpfen luchar (con, contra), (por), (consigo mismo) kämpfen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig kämpfen gegen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady für eine Idee kämpfen luchar por unos ideales für eine Idee kämpfen mit sich kämpfen luchar consigo mismo mit sich kämpfen mit dem Schlaf kämpfen lucharoder | o od bregar contra el sueño mit dem Schlaf kämpfen mit den Tränen kämpfen intentar contener las lágrimas mit den Tränen kämpfen mit dem Tod kämpfen estar en la agonía mit dem Tod kämpfen Ukryj przykładyPokaż przykłady „kämpfen“: transitives Verb kämpfen [ˈkɛmpfən]transitives Verb | verbo transitivo v/t Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) sostener una lucha Przykłady einen Kampf kämpfen sostener una lucha (contra) einen Kampf kämpfen
„schwimmen“: transitives Verb schwimmentransitives Verb | verbo transitivo v/t <schwamm; geschwommen; ohne Richtungsangabe h.oder | o od s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nadar, recorrer a nado nadar, recorrer a nado schwimmen schwimmen „schwimmen“: intransitives Verb schwimmenintransitives Verb | verbo intransitivo v/i <schwamm; geschwommen; ohne Richtungsangabe h.oder | o od s.> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) nadar estar inundado flotar estar confundido nadar schwimmen Lebewesen schwimmen Lebewesen Przykłady schwimmen gehen ir a nadar schwimmen gehen an Land schwimmen ganar la orilla a nado an Land schwimmen auf dem Rücken schwimmen nadar de espaldas auf dem Rücken schwimmen obenauf schwimmen sobrenadar obenauf schwimmen über einen Fluss schwimmen atravesar (oder | ood cruzar) un río a nado über einen Fluss schwimmen unter Wasser schwimmen nadar entre dos aguas unter Wasser schwimmen wie eine bleierne Ente schwimmen umgangssprachlich | uso familiarumg humorvoll, scherzhaft | humorísticohum nadar como un plomo wie eine bleierne Ente schwimmen umgangssprachlich | uso familiarumg humorvoll, scherzhaft | humorísticohum Ukryj przykładyPokaż przykłady estar inundado schwimmen sehr nass sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig schwimmen sehr nass sein figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Przykłady in Tränen schwimmen deshacerse en lágrimas llorar a lágrima viva in Tränen schwimmen in seinem Blut schwimmen estar bañado en su sangre in seinem Blut schwimmen mir schwimmt es vor den Augen se me va la vista mir schwimmt es vor den Augen flotar schwimmen Dinge schwimmen Dinge estar confundido schwimmen (≈ unsicher sein) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.> schwimmen (≈ unsicher sein) umgangssprachlich | uso familiarumg figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig <h.>