„talento“: masculino talento [taˈlento]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Talent, Begabung Talentneutro | Neutrum n talento Begabungfemenino | Femininum f talento talento Przykłady tener talento para la música musikalisch sein tener talento para la música de talento begabt de talento ser un talento ein Talent sein ser un talento no tener ni pizca de talento ganz und gar unbegabt sein no tener ni pizca de talento Ukryj przykładyPokaż przykłady
„cantera“: femenino cantera [kanˈtera]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Steinbruch, Nachwuchstalente, unerschöpfliche Quelle Steinbruchmasculino | Maskulinum m cantera cantera Nachwuchstalenteneutro plural | Neutrum Plural npl cantera deporte | SportDEP cantera deporte | SportDEP unerschöpfliche Quellefemenino | Femininum f cantera en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig cantera en sentido figurado | figurativ, in übertragenem Sinnfig Przykłady cantera (de talentos) especialmente | besondersespec deporte | SportDEP Nachwuchstalenteneutro plural | Neutrum Plural npl cantera (de talentos) especialmente | besondersespec deporte | SportDEP
„Talent“: Neutrum Talent [taˈlɛnt]Neutrum | neutro n <Talent(e)s; Talente> Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) talento, don talentoMaskulinum | masculino m Talent auch | tambiéna. Person Talent auch | tambiéna. Person donMaskulinum | masculino m (para) Talent zu Eigenschaftauch | también a. Talent zu Eigenschaftauch | también a. Przykłady Talent haben füroder | o od zu tener talento (oder | ood mucha facilidad) para Talent haben füroder | o od zu
„musical“: adjetivo musical [musiˈkal]adjetivo | Adjektiv adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) musikalisch, Musik… musikalisch, Musik… musical musical Przykłady tener talento musical musikalisch sein tener talento musical „musical“: masculino musical [musiˈkal]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Musical Musicalneutro | Neutrum n musical musical
„schauspielerisch“: Adjektiv schauspielerischAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) teatral teatral schauspielerisch schauspielerisch Przykłady schauspielerisches Talent talentoMaskulinum | masculino m para la representación dotesFemininum Plural | femenino plural fpl de actor dotesFemininum Plural | femenino plural fpl histriónicas schauspielerisches Talent
„fomento“: masculino fomento [foˈmento]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Förderung, Belebung Inne przykłady... Förderungfemenino | Femininum f fomento (≈ promoción) fomento (≈ promoción) Belebungfemenino | Femininum f fomento (≈ estimulación) fomento (≈ estimulación) Przykłady fomento de (los) estudios Studienförderungfemenino | Femininum f fomento de (los) estudios fomento de talentos Begabtenförderungfemenino | Femininum f fomento de talentos Przykłady fomentosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl medicina | MedizinMED (≈ ≈ paños) feuchtwarme Umschlägemasculino plural | Maskulinum Plural mpl fomentosmasculino plural | Maskulinum Plural mpl medicina | MedizinMED (≈ ≈ paños)
„buscador“: masculino buscador [buskaˈðɔr]masculino | Maskulinum m, buscadora [buskaˈðora]femenino | Femininum f Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Sucherin Sucher(in)masculino y femenino entre paréntesis | Maskulinum mit Femininendung in Klammern m(f) buscador buscador Przykłady buscador de oro Goldsuchermasculino | Maskulinum m buscador de oro buscador de talentos Talentsuchermasculino | Maskulinum m buscador de talentos buscador de tesoros Schatzsuchermasculino | Maskulinum m buscador de tesoros „buscador“: masculino buscador [buskaˈðɔr]masculino | Maskulinum m Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) Suchmaschine Suchmaschinefemenino | Femininum f buscador informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM buscador informática | Informatik, Computer und InformationstechnologieINFORM
„zeichnerisch“: Adjektiv zeichnerischAdjektiv | adjetivo adj Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) gráfico gráfico zeichnerisch zeichnerisch Przykłady zeichnerisches Talent dotesFemininum Plural | femenino plural fpl para el dibujo zeichnerisches Talent zeichnerische Darstellung representaciónFemininum | femenino f gráfica zeichnerische Darstellung „zeichnerisch“: Adverb zeichnerischAdverb | adverbio adv Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) tiene talento para el dibujo representar gráficamente Przykłady sie ist zeichnerisch begabt tiene talento para el dibujo sie ist zeichnerisch begabt zeichnerisch darstellen representar gráficamente zeichnerisch darstellen
„fehlen“: intransitives Verb | unpersönliches Verb fehlen [ˈfeːlən]intransitives Verb | verbo intransitivo v/i &unpersönliches Verb | verbo impersonal v/unpers Przegląd wszystkich tłumaczeń (Więcej szczegółów po kliknięciu/naciśnięciu tłumaczenia) faltar, estar ausente hacer falta cometer un error, incurrir en una falta, pecar Inne przykłady... faltar fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) fehlen (≈ mangeln, nicht da sein) estar ausente fehlen Personauch | también a. fehlen Personauch | también a. Przykłady beietwas | alguna cosa, algo etwas fehlen auch | tambiéna. no asistir aetwas | alguna cosa, algo a/c beietwas | alguna cosa, algo etwas fehlen im Unterricht fehlen faltar a clase im Unterricht fehlen in der Arbeit fehlen faltar al trabajo in der Arbeit fehlen mir fehlen fünfzig Euro me faltan cincuenta euros mir fehlen fünfzig Euro es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | dativodat) no le falta talento es fehlt ihm nicht an Talent (Dativ | dativodat) Ukryj przykładyPokaż przykłady hacer falta fehlen (≈ nötig sein) fehlen (≈ nötig sein) Przykłady es fehlt uns an (Dativ | dativodat) necesitamos, nos (hace) falta, carecemos es fehlt uns an (Dativ | dativodat) an mir soll es nicht fehlen por mí no ha de quedar (oder | ood faltar) an mir soll es nicht fehlen ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn todavía le faltan dos puntos ihr fehlen noch zwei Punkte zum Gewinn es fehlte nicht viel und … a poco más …, por poco …, poco faltó para que … (Subjunktiv (für roman. Sprachen) | subjuntivosubj) es fehlte nicht viel und … es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen por poco me caigo es hätte nicht viel gefehlt, und ich wäre gefallen das fehlte gerade noch! ironisch | irónicoiron ¡lo que faltaba! das fehlte gerade noch! ironisch | irónicoiron es an nichts fehlen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig hacer todo lo posible, no regatear esfuerzos, intentarlo todo es an nichts fehlen lassen figurativ, in übertragenem Sinn | en sentido figuradofig Ukryj przykładyPokaż przykłady Przykłady du fehlst mir te echo de menos du fehlst mir du hast uns sehr gefehlt te hemos echado mucho de menos (oder | ood en falta) du hast uns sehr gefehlt Przykłady fehlt Ihnenetwas | alguna cosa, algo etwas? gesundheitlich ¿se encuentra mal? fehlt Ihnenetwas | alguna cosa, algo etwas? gesundheitlich wo fehlt’s denn? beim Arztetc., und so weiter | etcétera etc ¿cuál es su problema? wo fehlt’s denn? beim Arztetc., und so weiter | etcétera etc mir fehlt nichts no me pasa (oder | ood no tengo) nada mir fehlt nichts cometer un error, incurrir en una falta fehlen einen Fehler begehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh fehlen einen Fehler begehen gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh pecar fehlen sündigen fehlen sündigen Przykłady gegen jemanden fehlen faltar (al respeto) ajemand | alguien alguien gegen jemanden fehlen gegen das Gesetz fehlen infringir (oder | ood violar) la ley gegen das Gesetz fehlen Przykłady weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh ¡está Ud. muy equivocado! weit gefehlt! gehobener Sprachgebrauch, Schriftsprache | cultismo, estilo cultogeh